Translation of "Verspätung" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Verspätung" in a sentence and their italian translations:

Der Bus hat Verspätung.

L'autobus è in ritardo.

Entschuldigung für die Verspätung.

Devo scusarmi per il ritardo.

Entschuldigen Sie die Verspätung.

Mi dispiace di essere in ritardo.

Unser Zug hat Verspätung.

Il nostro treno è in ritardo.

Der Bus hatte Verspätung.

L'autobus era in ritardo.

Hatte der Zug Verspätung?

Il treno è stato in ritardo?

Unser Zug hatte Verspätung.

Il nostro treno è arrivato in ritardo.

Anscheinend hat der Bus Verspätung.

A quanto pare, l'autobus è in ritardo.

Der Bus hatte anscheinend Verspätung.

Apparentemente, l'autobus era in ritardo.

- Es scheint, dass der Zug Verspätung hat.
- Der Zug scheint Verspätung zu haben.

Il treno sembra essere in ritardo.

- Der Zug hat heute 10 Minuten Verspätung.
- Der Zug hat heute zehn Minuten Verspätung.

Il treno oggi è in ritardo di dieci minuti.

Der Zug hatte zehn Minuten Verspätung.

- Il treno era in ritardo di 10 minuti.
- Il treno era in ritardo di dieci minuti.

Bitte verzeihen Sie mir die Verspätung.

Scusate il ritardo.

Der Zug hat zehn Minuten Verspätung.

Il treno è in ritardo di dieci minuti.

Wir entschuldigen uns für die Verspätung.

Ci scusiamo per il ritardo.

Was ist die Ursache der Verspätung?

Cosa sta causando il ritardo?

Sie hat mir meine Verspätung vorgeworfen.

Mi ha rimproverato il mio ritardo.

Der Zug hatte heute Morgen Verspätung.

- Il treno era in ritardo stamattina.
- Il treno era in ritardo questa mattina.

Der Zug hat 30 Minuten Verspätung.

- Il treno è in ritardo di 30 minuti.
- Il treno ha 30 minuti di ritardo.

Der Bus hatte wegen des Staus Verspätung.

L'autobus era in ritardo a causa del traffico.

Sie erklärte den Grund für ihre Verspätung.

Spiegò il motivo del suo ritardo.

Es gibt keine Rechtfertigung für seine Verspätung.

- Non c'è alcuna scusa per il suo ritardo.
- Non ci sono scuse per il suo ritardo.

Der Zug hatte wegen schweren Schneefalls Verspätung.

Il treno fu in ritardo a causa di pesanti cadute di neve.

Unser Flieger hatte ungefähr dreißig Minuten Verspätung.

Il nostro aereo era in ritardo di circa trenta minuti.

Es scheint, dass der Zug Verspätung hat.

Mi pare che il treno sia in ritardo.

- Entschuldigung, dass ich zu spät bin.
- Bitte entschuldigen Sie mein Zuspätkommen.
- Tut mir leid, dass ich so spät komme.
- Verzeihe meine Verspätung.
- Entschuldigen Sie die Verspätung.
- Verzeih mir, dass ich spät bin.
- Entschuldigen Sie meine Verspätung.
- Entschuldigt meine Verspätung.
- Entschuldige, dass ich zu spät bin.
- Entschuldigen Sie bitte meine Verspätung.

- Vogliate scusare il mio ritardo.
- Scusate il ritardo.
- Mi dispiace per il ritardo.
- Mi scuso per il ritardo.
- Mi dispiace di essere in ritardo.
- A me dispiace di essere in ritardo.
- A me dispiace per il ritardo.

- Ist Flug 123 verspätet?
- Hat Flug 123 Verspätung?

Il volo 123 è stato ritardato?

Was hast du zu deiner Verspätung zu sagen?

- Come spieghi il tuo ritardo?
- Come spiegate il vostro ritardo?
- Come spiega il suo ritardo?
- Come lo spieghi il tuo ritardo?
- Come lo spiega il suo ritardo?
- Come lo spiegate il vostro ritardo?

Das Flugzeug hatte wegen des schlechten Wetters Verspätung.

- Per via del brutto tempo l'aereo ha fatto ritardo.
- Per via del brutto tempo, l'aereo era in ritardo.
- Per via del brutto tempo, l'aeroplano era in ritardo.

Der Zug kam mit zehn Minuten Verspätung an.

- Il treno è arrivato con dieci minuti di ritardo.
- Il treno arrivò con dieci minuti di ritardo.

Wenn es regnet, haben die Busse gewöhnlich Verspätung.

- Gli autobus solitamente sono in ritardo quando piove.
- Gli autobus di solito sono in ritardo quando piove.

- Bitte entschuldigen Sie mein Zuspätkommen.
- Entschuldigen Sie meine Verspätung.

Vogliate scusare il mio ritardo.

Alles was du tun musst, ist, dich für deine Verspätung zu entschuldigen.

- Tutto quello che devi fare è scusarti per essere in ritardo.
- Tutto ciò che devi fare è scusarti per essere in ritardo.
- Tutto quello che deve fare è scusarsi per essere in ritardo.
- Tutto ciò che deve fare è scusarsi per essere in ritardo.
- Tutto quello che dovete fare è scusarvi per essere in ritardo.
- Tutto ciò che dovete fare è scusarvi per essere in ritardo.

Verzeihen Sie die Verspätung, aber es war nicht einfach, mir die Zeit für dieses Treffen freizumachen.

Scusate il ritardo ma non mi è stato facile trovare il tempo per questo incontro.

- Tut mir leid, dass ich so spät komme.
- Entschuldige die Verspätung!
- Tut mir leid, dass ich mich verspätet habe.

Mi dispiace di essere in ritardo.

Dieser Zug hat Aomori mit dreißig Minuten Verspätung verlassen, sodass wir nicht vor Mittag in Tokio ankommen werden, befürchte ich.

Il treno ha lasciato Aomori con trenta minuti di ritardo, per cui temo che non arriveremo a Tokyo prima di mezzogiorno.