Examples of using "Drückte" in a sentence and their russian translations:
Том нажал "отправить".
Том затушил сигарету.
Он крепко прижал её к себе.
Том нажал на кнопку.
Он раздавил мою шляпу.
Том нажал на кнопку, но ничего не произошло. Тогда он нажал на другую кнопку.
Как сказал один родитель:
Он нажал на кнопку и стал ждать.
- Её улыбка выражала благодарность.
- Его улыбка выражала благодарность.
Он прижал меня к стене.
- Том дёрнул рубильник.
- Том нажал на курок.
Мэри обняла свою куклу.
- Я её обнял.
- Я обнял её.
- Том нажал на кнопку вызова лифта.
- Том нажал на кнопку лифта.
Том прижался носом к окну.
Он прижался ухом к стене.
- Том прислонил ухо к стене.
- Том приложил к стене ухо.
- Он прижал свой нос к окну.
- Он прижался носом к окну.
Том меня обнял.
Она прижалась носом к стеклу.
Франкл использовал эту цитату Ницше, чтобы объяснить,
и он выражал это в каждом фильме
Женщина крепко прижала к себе младенца.
- Том нажал на кнопку, но ничего не случилось.
- Том нажал на кнопку, но ничего не произошло.
Я крепко прижал его к себе и заплакал.
Том прижался носом к окну.
Он загасил сигару в пепельнице и поднялся, чтобы уйти.
Том зашёл в лифт и нажал кнопку третьего этажа.
Том нажал зелёную кнопку и ждал, что произойдёт.
Том прижал ухо к стене, чтобы понять сможет ли он услышать то, что его родители обсуждали в соседней комнате.
Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки!