Translation of "Zigarette" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Zigarette" in a sentence and their russian translations:

Hätten Sie eine Zigarette?

- Сигаретки не будет?
- У Вас сигареты не найдётся?
- У вас сигареты не будет?

Gib mir eine Zigarette!

- Дай мне сигарету.
- Дайте мне сигарету.

Ich brauche eine Zigarette.

Мне нужна сигарета.

Ist deine Zigarette ausgegangen?

Твоя сигарета погасла?

Mach bitte deine Zigarette aus.

- Потушите сигарету, пожалуйста.
- Потуши сигарету, пожалуйста.

Tom drückte seine Zigarette aus.

Том затушил сигарету.

Sie hat eine Zigarette geraucht.

Она выкурила сигарету.

Tom hat sich eine Zigarette angesteckt.

Том зажёг сигарету.

Maria raucht erst mal eine Zigarette.

Мария первый раз курит сигарету.

- Mach deine Zigarette aus! Rauchen ist hier verboten!
- Mach die Zigarette aus! Rauchen ist hier verboten.

Бросьте вашу сигарету. Здесь курить не разрешается.

Sie hielt an, um eine Zigarette zu rauchen.

- Она остановилась, чтобы выкурить сигарету.
- Она остановилась выкурить сигарету.

Jemand ließ eine brennende Zigarette auf dem Tisch liegen.

Кто-то оставил на столе зажжённую сигарету.

Wann hast du das letzte Mal eine Zigarette geraucht?

Когда ты последний раз курил?

Sie erwischte ihn dabei, wie er eine Zigarette rauchte.

Она застала его за курением сигареты.

Danke, dass du mein Hemd mit deiner Zigarette angesengt hast!

Спасибо за дырку от твоей сигареты в моей рубашке.

Ich habe in meinem Leben noch nie eine Zigarette geraucht.

Я не выкурил за свою жизнь ни одной сигареты.

Ich habe der Versuchung nachgegeben und angefangen, eine Zigarette zu rauchen.

Я поддался искушению и закурил сигарету.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Zigarette und einer Zigarre.

- Том не знает, чем сигарета отличается от сигары.
- Том не знает разницы между сигаретой и сигарой.
- Том не знает, какая разница между сигаретой и сигарой.

Schlechte Angewohnheit; War es nicht eine Zigarette und Alkohol von der Straße?

плохая привычка; Разве это не сигарета и алкоголь с улицы?

- Kann ich mir eine Zigarette schnorren?
- Kann ich mir eine Kippe schnorren?

Могу я стрельнуть сигаретку?

Ich verstehe nicht, wie er mit einer Zigarette im Mund sprechen kann.

Не понимаю, как он может разговаривать, не вынимая сигарету изо рта.

Tom betrat das leere Zimmer und bemerkte sofort eine angezündete Zigarette im Aschenbecher.

- Том вошёл в пустую комнату и сразу заметил в пепельнице горящую сигарету.
- Войдя в пустую комнату, Том сразу заметил в пепельнице горящую сигарету.

- Tom hat Maria beim Rauchen erwischt.
- Tom erwischte Maria beim Rauchen einer Zigarette.

Том поймал Мэри за курением.

- Tom hielt in der einen Hand ein Glas Whiskey und in der anderen eine Zigarette.
- Tom hielt in der einen Hand ein Glas Whisky und in der anderen eine Zigarette.

В одной руке Том держал стакан виски, а в другой — сигарету.

Tom hielt in der einen Hand ein Glas Whisky und in der anderen eine Zigarette.

В одной руке Том держал стакан виски, а в другой — сигарету.

Jemand hat mir erzählt, dass jede Zigarette, die man raucht, einem sieben Minuten seines Lebens stiehlt.

- Кто-то сказал мне, что каждая сигарета, которую ты выкуриваешь, отнимает у тебя семь минут жизни.
- Кое-кто сказал мне, что каждая выкуренная тобой сигарета отбирает семь минут твоей жизни.

Ich verstehe nicht, wie er es schafft zu sprechen, ohne die Zigarette aus dem Mund zu nehmen.

Не понимаю, как он может разговаривать, не вынимая сигарету изо рта.