Translation of "Dieselben" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Dieselben" in a sentence and their russian translations:

Menschen wollen alle dieselben Dinge

Все люди хотят одного и того же,

Aber ich sah dieselben Dinge anders.

но начала видеть те же самые вещи иначе.

Sie macht immer wieder dieselben Fehler.

Она продолжает совершать одни и те же ошибки.

Ich mag dieselben Dinge wie du.

- Мне нравятся те же вещи, что и тебе.
- Мне нравится то же, что и тебе.

Tom stellt uns immer dieselben Fragen.

Том всё время задаёт нам одни и те же вопросы.

- Du machst dieselben Fehler immer und immer wieder.
- Sie machen dieselben Fehler immer und immer wieder.

Ты делаешь одни и те же ошибки снова и снова.

Diese Bilder stehen für genau dieselben Ideen.

Эти рисунки отражают те же самые идеи.

Tom hat dieselben Sachen an wie gestern.

Том носит ту же одежду, которую он носил вчера.

Man muss unbedingt jedem Kind dieselben Bildungsmöglichkeiten gewähren.

Очень важно, чтобы все дети имели равный доступ к образованию.

Du machst dieselben Fehler immer und immer wieder.

Ты делаешь одни и те же ошибки снова и снова.

Ich möchte nicht, dass Tom dieselben Fehler macht wie ich.

- Я не хочу, чтобы Том повторял мои ошибки.
- Я не хочу, чтобы Том совершал те же ошибки, что и я.

Obwohl jeder seinen eigenen Weg geht, sind unsere Ziele dieselben.

Хотя каждый следует своей дорогой, наши цели совпадают.

Unterschiedliche Menschen können dieselben Grundideen oder Dinge auf völlig unterschiedliche Weise beschreiben.

Разные люди могут описывать одни и те же основные идеи или вещи совершенно по-разному.

Die Bibel heißt uns unseren Nächsten und auch unsere Feinde lieben – wahrscheinlich, weil es sich gewöhnlich um dieselben Leute handelt.

Библия учит нас любить наших соседей, а так же любить и наших врагов; возможно потому, что, в основном, это одни и те же люди.

Später werden wir die Ergebnisse analysieren und herausfinden, was schief gelaufen ist, denn wir wollen in der Zukunft nicht dieselben Fehler wiederholen.

Позже мы проанализируем результаты и выясним, что пошло не так, потому что мы не хотим повторять те же ошибки в будущем.

Wir vergleichen, wir tauschen Standpunkte und Meinungen aus, aber alles geschieht im tiefsten Respekt des anderen, auch wenn wir nicht dieselben Ideen gemeinsam haben.

Мы сравниваем, обмениваемся взглядами и мнениями, но всё происходит с глубочайшим уважением друг к другу, даже если мы не разделяем одни и те же идеи.

- Tom und Maria gaben bei dem Test exakt dieselben Antworten, und das kam dem Lehrer verdächtig vor.
- Tom und Maria gaben bei dem Test genau gleiche Antworten, was dem Lehrer verdächtig vorkam.

Ответы Тома и Мэри на тест полностью совпадали, и у учителя возникли подозрения.

Tom ging mit einer Schubkarre voller Banknoten einkaufen, konnte dieselben, als er ankam, aber nur als Heizmaterial wieder mitnehmen; denn nicht einmal ein Kilo Kartoffeln, das stolze 90 Milliarden Mark kostete, bekam er noch dafür.

Том пошёл с тележкой, полной банкнот, за покупками. Но как только он добрался, его деньги обесценились и превратились в бумагу. На них нельзя было купить даже килограмм картофеля, который стоил целых 90 миллиардов марок.

Die Selbstbenennungen von einigen alten Völkern, die verschiedene Teile der Welt bewohnen, sind fast genau ein und dieselben – sowohl in Aussprache, als auch nach Bedeutung. Zum Beispiel, die Ethnonyme „Māori“ (Neuseeland) und „Mari“ (Russland) bedeuten „Menschen, Ureinwohner“.

Самоназвания некоторых древних народов, населяющих разные регионы мира, почти точно совпадают – как по произношению, так и по значению. Например, этнонимы māori (Новая Зеландия) и мари (Россия) означают “люди, аборигены”.