Examples of using "Benehmen" in a sentence and their russian translations:
Его поведение было достойно восхищения.
Его поведение было театральным.
Твоё поведение невыносимо.
Постарайся вести себя естественно.
Поведение Тома было неприемлемо.
Ты должен постараться лучше себя вести.
Я извиняюсь за поведение Тома.
- Твоё поведение не заслуживает никакого прощения.
- Твоему поведению не может быть никаких оправданий.
Я едва терплю его поведение.
Не все учителя ведут себя таким образом.
Дети хотят подражать взрослым.
- Я хочу, чтобы Джим вёл себя как следует.
- Вёл бы Джим себя прилично.
Вы не должны так себя вести.
Мы все находим её поведение отвратительным.
- У некоторых туристов плохие манеры.
- У некоторых туристов плохое поведение.
Ваше поведение не подобает джентльмену.
Этот мальчик не умеет себя вести.
Твоё поведение в высшей степени постыдно.
- Веди себя хорошо.
- Веди себя прилично.
- Ведите себя хорошо.
- Ведите себя прилично.
Мэри попросила сына вести себя прилично.
- Мама велела мне вести себя прилично.
- Мама сказала мне вести себя прилично.
Должен сказать, его поведение образцовое.
Я никогда не видел, чтобы Том так себя вёл.
Он не стыдится своего плохого поведения.
Ничто не может оправдать его грубого поведения.
Мальчик в твоём возрасте должен хорошо себя вести.
Кот начал себя странно вести.
С его стороны глупо себя так вести.
С его стороны было ребячеством так себя вести.
Мама сказала мне, что я должен вести себя прилично.
Он, должно быть, спятил, чтоб вести себя так.
как вам следует разговаривать, как вам следует вести себя.
Поведение учеников часто ставят в вину преподавателям.
Он не знает, как вести себя за столом.
Рано или поздно кому-нибудь придется сказать Тому, что ему надо вести себя как следует.
Мы уж покажем Тому, как нужно себя вести.
- Тебе надо было извиниться перед Томом за своё грубое поведение.
- Вам надо было извиниться перед Томом за своё грубое поведение.
- Тебе надо было попросить у Тома прощения за своё грубое поведение.
- Вам надо было попросить у Тома прощения за своё грубое поведение.
Ведите себя прилично, как будто Вы - культурный человек.
что люди начинают действовать, как будто они часть этого поколения,
Теперь, когда ты вырос, ты не должен вести себя как ребёнок.
- Мне надоело его поведение.
- Мне надоело её поведение.
- Не ведите себя как ребёнок.
- Не веди себя как ребёнок.
Мы не вырастаем, мы лишь учимся вести себя на публике.
Ведите себя прилично, как будто Вы - культурный человек.
Но вы не можете сказать, что все на вечеринке ужасно себя ведут.
Я стану относиться к тебе как ко взрослому, когда ты станешь вести себя соответствующе.
Он не знает, как вести себя за столом.
- Прекрати вести себя как ребёнок!
- Хватит вести себя как ребёнок!
- Перестаньте вести себя как ребёнок!
- Прекратите вести себя как ребёнок!
- Перестань вести себя как маленький ребёнок!
- Веди себя прилично.
- Не веди себя плохо.
- Объясни мне, почему ты так себя ведёшь.
- Объясните мне, почему вы так себя ведёте.
Трудно быть женщиной. Нужно думать как мужчина, поступать как леди, выглядеть как девушка и работать как лошадь.
«Мэри уродливая, толстая и не умеет себя вести, но для Тома она прелестнейшее создание на свете». – «Да уж, любовь зла».
Мне не нравится ваше невежливое поведение.