Translation of "Bekannten" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Bekannten" in a sentence and their russian translations:

Und 1,8 Millionen bekannten Arten.

и 1,8 миллионами известных видов животных.

Alle meine Bekannten sprechen gut von ihr.

Все люди, которых я знаю, хорошо о ней говорят.

Ich habe in dieser Stadt keine Bekannten.

У меня нет в этом городе знакомых.

Tom ist der Sohn eines bekannten amerikanischen Journalisten.

Том — сын известного американского журналиста.

Unter meinen Bekannten befinden sich viele japanischsprechende Amerikaner.

Среди моих знакомых много американцев, говорящих по-японски.

Dieser Roman wurde von einem bekannten amerikanischen Autor geschrieben.

Этот роман был написан известным американским писателем.

Hast du einen Verwandten oder einen Bekannten aus Brasilien?

- У тебя есть родственники или знакомые из Бразилии?
- У Вас есть родственники или знакомые из Бразилии?

Das folgende Fragment ist ein Zitat aus einem bekannten Märchen.

Следующий фрагмент является цитатой из известной сказки.

Tom ist der einzige meiner Bekannten, der aus Boston kommt.

Том — единственный, кого я знаю из Бостона.

Einer Bekannten von mir, werdende Mutter, graute es vor ihrer Babyparty.

Моя знакомая, которая ждёт ребенка, переживала из-за девичника с подарками.

- Herr Smith ist ein Bekannter von ihr.
- Herr Schmidt ist einer ihrer Bekannten.

- Мистер Смит - её знакомый.
- Господин Смит - её знакомый.

Er ist fast mein Bruder: ein Neffe eines Cousins von einem Onkel eines Bekannten.

Он почти мне как брат: племянник кузины дяди одного моего знакомого.

Gestern habe ich einen Bekannten getroffen, den ich seit zehn Jahren nicht mehr gesehen hatte.

Вчера я встретил старого знакомого, которого не видел десять лет.

In einem erstaunlichen, 10 Jahre dauernden Feldzug, der ihn bis zum Ende der bekannten Welt führte,

И в удивительной 10-летней кампании, которая вывела его на край известного мира, он

Tom bereitet in seinem stadtweit bekannten Gasthaus „Toms Taverne“ das Essen vor den Augen seiner Gäste zu.

В своём ресторане, известном во всём городе как "Таверна Тома", Том готовит еду на глазах у своих гостей.

- Die folgende Passage ist ein Zitat aus einer bekannten Fabel.
- Die folgende Passage wurde aus einer wohlbekannten Fabel zitiert.

Следующий отрывок - цитата из известной басни.

Ich wähle meine Freunde wegen ihres guten Aussehens, meine Bekannten wegen ihres guten Charakters und meine Feinde wegen ihres Intellekts. Man kann bei der Wahl seiner Feinde nicht sorgsam genug sein.

Я выбираю своих друзей по их внешности, знакомых по их хорошему характеру, а врагов по их интеллекту. Человек не может быть чересчур осторожен при выборе своих врагов.

Beim Finale des Liederwettbewerbs der Eurovision 2015 bekannten sich außer dem Vereinigten Königreich, Irland und dem Ausnahmeteilnehmer Australien von 27 Ländern nur Frankreich, Italien, Montenegro, Spanien und – teilweise – Rumänien zu ihrer Landessprache.

Из 27 стран, участвовавших в финале конкурса песни "Евровидение" 2015 года, кроме Соединённого Королевства, Ирландии и участницы отборочного тура Австралии, были верны своим языкам только Франция, Италия, Черногория, Испания и, частично, Румыния.