Translation of "Französischen" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Französischen" in a sentence and their russian translations:

Französischen Armee, eingestuft.

французской армии.

- Hast du irgendwelche französischen Zeitungen?
- Haben Sie irgendwelche französischen Zeitungen?

- У тебя есть какие-нибудь французские газеты?
- У вас есть какие-нибудь французские газеты?

Magst du französischen Wein?

Тебе нравится французское вино?

Ich liebe französischen Kaffee.

Я люблю французский кофе.

Haben Sie französischen Wein?

У вас есть французское вино?

- Dieses Wort gibt es im Französischen nicht.
- Dieses Wort existiert im Französischen nicht.
- Dieses Wort fehlt im Französischen.

Этого слова не существует во французском.

- Dieses Wort gibt es im Französischen nicht.
- Dieses Wort fehlt im Französischen.

Такого слова во французском языке нет.

- Tom macht große Fortschritte im Französischen.
- Tom macht im Französischen gute Fortschritte.

Том делает большие успехи в изучении французского.

Trinkst du gerne französischen Wein?

- Вы любите французское вино?
- Вам нравится французское вино?

Haben sie irgendwelche französischen Zeitschriften?

- У тебя есть какие-нибудь французские журналы?
- У вас есть какие-нибудь французские журналы?

Tom ist im Französischen bewandert.

- Том искушён во французском языке.
- Том опытен во французском языке.
- Том прекрасно владеет французским.

Tom hilft mir im Französischen.

Том помогает мне с французским.

Sie arbeitet im französischen Konsulat.

Она работает во французском консульстве.

Ich suche einen französischen Brieffreund.

Я ищу друга по переписке из Франции.

Haben Sie irgendwelche französischen Zeitungen?

У вас есть какие-нибудь французские газеты?

Tom liebte Marias französischen Akzent.

Том любил французский акцент Марии.

Ich kenne keine französischen Lieder.

Я не знаю никаких французских песен.

Tom liest keine französischen Bücher.

Том не читает книг на французском.

Hast du irgendwelche französischen Zeitungen?

У тебя есть какие-нибудь французские газеты?

Ich bin schlecht im Französischen.

- Я слаб во французском.
- Мой французский хромает.

Kennst du irgendwelche französischen Schimpfwörter?

Ты знаешь какие-нибудь французские ругательства?

- Was denkt ihr über die französischen Präsidentschaftswahlen?
- Was denken Sie über die französischen Präsidentschaftswahlen?

Что вы думаете о выборах президента Франции?

Als die französischen Unabhängigkeitskriege ausbrachen, war

К тому времени, когда разразились Французские революционные войны,

Sie arbeitet für den französischen Geheimdienst.

Она работает на французскую разведку.

Sie ist britische Staatsangehörige französischen Ursprungs.

Она британская гражданка французского происхождения.

Ich will fließend im Französischen werden.

Я хочу бегло говорить по-французски.

Ich tue mich schwer im Französischen.

У меня есть проблемы с французским.

Ich bin nicht gut im Französischen.

Я не очень хорошо знаю французский.

Das macht man im Französischen so.

- Во французском так делается.
- Во французском так пишут.
- Во французском так положено.

Was bedeutet « Merci beaucoup ! » im Französischen?

Что означает «мерси боку» на французском?

Ich war an einem französischen FKK-Strand.

Во Франции я сходил на нудистский пляж.

Englisch hat viele Lehnwörter aus dem Französischen.

В английском много заимствований из французского.

Gibt es im Französischen einen ähnlichen Ausdruck?

Во французском есть похожее выражение?

Sie ist ein Freund des französischen Kinos.

Она поклонница французского кино.

Tom ist an der französischen Geschichte interessiert.

Том интересуется историей Франции.

Bist du ein Freund der französischen Küche?

- Тебе нравится французская кухня?
- Вам нравится французская кухня?

Ich bin ein Freund der französischen Küche.

Мне нравится французская кухня.

Ich habe Schwierigkeiten mit der französischen Grammatik.

Я ожесточенно сражаюсь с французской грамматикой.

Dieses Wort wurde aus dem Französischen entlehnt.

Это слово заимствовано из французского.

Ich bin kein Freund der französischen Küche.

Я не люблю французскую кухню.

Das Wort „Champignon“ kommt aus dem Französischen.

Слово "шампиньон" заимствовано из французского языка.

Was denkt ihr über die französischen Präsidentschaftswahlen?

- Что вы думаете о выборах президента Франции?
- Что вы думаете о президентских выборах во Франции?

Der Titel wurde während der Französischen Revolution abgeschafft,

Название было отменено во время Французской революции

Das Land wurde von einem französischen Adelsgeschlecht regiert.

Этой страной управлял французский аристократический род.

Du möchtest einen französischen Film sehen, nicht wahr?

Вы хотите увидеть французский фильм, не так ли?

Das Englische hat dem Französischen viele Wörter entlehnt.

Английский язык позаимствовал много слов из французского.

Ich war noch nie besonders gut im Französischen.

Я никогда не был особенно силён во французском.

Tom sah einen japanischen Film mit französischen Untertiteln.

Том посмотрел японский фильм с французскими субтитрами.

Im Französischen wird der Buchstabe h nicht ausgesprochen.

Во французском языке буква "h" не произносится.

Tom kommt recht gut mit dem Französischen zurecht.

Том довольно хорошо справляется с французским.

Ich habe so gut wie keine französischen Bücher.

- У меня вряд ли есть французские книги.
- У меня вряд ли есть книги на французском.

Wie formuliert man das am besten im Französischen?

Как лучше всего сказать это по-французски?

Auch dieses Wort hat seinen Ursprung im Französischen.

Это слово тоже французского происхождения.

Er spricht Esperanto mit einem leichten französischen Akzent.

Он говорит на эсперанто с небольшим французским акцентом.

Wie steht es bei Tom mit dem Französischen?

Как у Тома с французским?

Ich würde gerne meine Aussprache des Französischen verbessern.

Я бы с радостью улучшил своё произношение французского.

- Ich habe einen französischen Nachbarn.
- Meine Nachbarin ist Französin.

- У меня есть сосед-француз.
- У меня есть соседка-француженка.

Tom hat das Buch vom Französischen ins Englische übersetzt.

Том перевёл книгу с французского на английский.

Er hat das Buch vom Französischen ins Englische übersetzt.

Он перевёл книгу с французского на английский.

Unsere Fahrradtour in den französischen Alpen dauerte zwei Wochen.

Наша велосипедная поездка по французским Альпам продолжалась две недели.

Ich hätte Lust, alle ehemaligen französischen Kolonien zu besuchen.

- Я хочу посетить все экс-колонии Франции.
- Я хочу посетить все французские экс-колонии.
- Мне хочется посетить все бывшие колонии Франции.
- Мне хочется посетить все бывшие французские колонии.

Tom ist im Französischen bei weitem besser als Maria.

Том гораздо лучше знает французский, чем Мэри.

Und beauftragte ihn mit der Leitung der gesamten französischen Militärverwaltung.

поставив его во главе всей французской военной администрации.

Die Worte, die auf dem Stab jedes französischen Marschalls stehen.

Слова, написанные на каждом жезле французского маршала.

Mit einem der erfolgreichsten französischen Kommandeure dieser Zeit, General Moreau .

связи с одним из самых успешных командиров Франции того периода, генералом Моро. .

- Ich habe einen französischen Nachbarn.
- Ich habe eine französische Nachbarin.

У меня есть сосед-француз.

Tom hat den Brief aus dem Französischen ins Deutsche übersetzt.

- Том перевёл это письмо с французского на немецкий.
- Том перевёл письмо с французского на немецкий.

Der Kanton Jura befindet sich 15km hinter der französischen Grenze.

Кантон Юра расположен в 15 километрах от французской границы.

Ihr Ziel war es, die französischen Schifffahrts- und Marineläden zu zerstören.

Его целью было уничтожить французское судоходство и военно-морские магазины.

Die zahlenmäßig unterlegenen französischen Streitkräfte auf ihrem Weg konnten nur zurückfallen.

Численно уступающие французские силы на их пути могли только отступить.

Ich widme mich wenigstens drei Stunden wöchentlich dem Studium des Französischen.

Я занимаюсь французским по меньшей мере три часа в неделю.

Tom übersetzte für seinen Chef einen Brief vom Französischen ins Englische.

Том перевёл для начальника письмо с французского на английский.

- Wenn überhaupt, zöge ich es vor, bei einem französischen Muttersprachler Französisch zu lernen.
- Wenn schon Französisch, zöge ich es vor, bei einem französischen Muttersprachler zu lernen.

Если бы я учил французский язык, я бы предпочел заниматься с настоящим французом.

Berthier baute auf den jüngsten Trends in der französischen Personalpraxis auf und

Бертье, опираясь на последние тенденции во французской кадровой практике,

Vier Tage später eröffnete Lannes in Jena den französischen Hauptangriff im Morgengrauen,

Четыре дня спустя у Йены Ланн на рассвете начал главную атаку французов,

In Dillons irischem Regiment - einer französischen Einheit, die hauptsächlich aus Irische Emigranten

в ирландском полку Диллона - французском подразделении, состоящем в основном из Ирландские эмигранты.

Die Russen übernehmen die französischen Gepflogenheiten, aber immer erst fünfzig Jahre später.

Русские перенимают французские обычаи, но всегда с опозданием в пятьдесят лет.

- Hat man im Französischen ähnliche Ausdrücke?
- Gibt es auf Französisch ähnliche Ausdrücke?

У вас во французском языке есть похожие выражения?

An, um Nordspanien zu befrieden - brutale Methoden, die von vielen französischen Kommandanten in

в своей попытке умиротворить северную Испанию - жестокие методы, которые использовали многие французские командиры в

„Tom übersetzt unentgeltlich aus dem Französischen ins Englische.“ – „Das ist gut zu wissen.“

«Том бесплатно переводит с французского на английский». — «Приятно знать».

Du kannst nicht erwarten, besser im Französischen zu werden, wenn du nicht lernst.

Вы не можете ожидать улучшения во французском, если не учитесь.