Examples of using "Zweck" in a sentence and their portuguese translations:
seu objetivo é certo
- Qual é o objetivo?
- A que propósito?
- Para qual propósito?
- Com que finalidade?
Qual é o motivo de sua visita?
A questão é: para quê?
Portanto, não tem propósito
e seu objetivo é completamente
- O fim justifica os meios.
- Os fins justificam os meios.
Qual é o propósito da educação?
O fim não justifica os meios.
Qual é o motivo da sua viagem?
Qual é o objectivo de nós estarmos aqui?
Qual é o motivo de sua visita?
Pelo menos, a mariposa cumpriu o seu propósito.
Tom explicou o propósito do projeto a Mary.
- As frases não traduzidas afrontam o propósito de Tatoeba.
- As frases não traduzidas põem à prova o propósito de Tatoeba.
O propósito inteiro de criar um funil
Qual é o motivo de sua visita?
Então, qual é o objetivo da Sociedade Histórica Turca?
Não adianta tentar discutir com ele.
Reanimar tudo é o propósito da vida.
Claro, se o objetivo não é publicidade e divulgação.
mas estou incluindo ela por um motivo.
conhecemos seu objetivo, mas não se preocupe
Qual é o sentido?
Fechadura é proteção contra roubo, para isso ela é feita.
Apesar da importância do sono, seu propósito é um mistério.
É inútil esperar mais por ela.
- O propósito de uma rotatória é diminuir a velocidade do tráfego.
- O objetivo de um cruzamento circular é reduzir a velocidade do tráfego.
- A finalidade de uma rotunda é lentear o tráfego.
como se ele não cumprisse um pouco seu propósito, mas
- E todo o propósito de limpar os e-mails
Claro que eu posso gerar visualizações mas isso atrapalha o propósito.
Com todos os seus poderes destrutivos, este pequeno predador serve um propósito importante.
O polvo só sai de sua toca para procurar comida ou para propósitos reprodutivos.
Você está perdendo seu tempo a tentar convencê-lo.
Eu acho que o objetivo deste vídeo deve ser um experimento social ou algo assim
Mas o propósito real da projeção de Mercator era a navegação -- ela preserva a direção
Você poderia conseguir dinheiro para uma boa causa, ficando qual estátua viva no mercado.
- Não vale a pena.
- Não adianta.
Penso que não serve de nada tentar convencê-la.
- Não há razão em estudar se você estiver se sentindo cansado.
- Não há razão em estudar se você estiver se sentindo cansada.
Não adianta nada tentar de novo.
Entender o que o coro canta no quarto movimento da Nona Sinfonia de Beethoven é motivo bastante para se aprender o Alemão em todo o mundo.
Em Tatoeba é necessário que todas as frases sejam equivalentes e naturais. Por isso, por exemplo, uma tradução francesa de uma frase em Inglês não só deve ser fiel, de modo a ser útil a um inglês que esteja estudando a língua francesa, mas também de maneira a poder ser aprendida como modelo de frase por estudantes de Francês em todo o mundo.