Translation of "Zuhause" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Zuhause" in a sentence and their portuguese translations:

Jemand zuhause?

Tem alguém em casa?

Nicht zuhause.

Ninguém em casa.

- Ruf zuhause an!
- Rufen Sie zuhause an!

Ligue para casa!

- Ich sitze allein zuhause.
- Ich sitze alleine zuhause.

Estou sozinha em casa.

Ruf zuhause an!

Liga para tua casa!

- Warst du gestern Abend zuhause?
- Wart ihr gestern Abend zuhause?

Você estava em casa ontem à noite?

Was war dein Zuhause?

- Qual era a casa em que você morava?
- Qual era a casa em que moravas?

Er kommt von zuhause.

Ele vem da casa.

Heute arbeite ich zuhause.

Hoje vou trabalhar em casa.

Ich sitze allein zuhause.

Estou sozinha em casa.

Ich langweile mich zuhause.

Estou em casa entediado.

Wo ist dein Zuhause?

Onde é tua residência?

Jeder braucht ein Zuhause.

Todo mundo precisa de um lugar para chamar de lar.

Gibt es Probleme zuhause?

Há problemas em casa?

Willkommen bei uns zuhause!

- Bem-vindo à nossa casa.
- Bem-vinda à nossa casa.

Ich werde zuhause bleiben.

- Vou ficar em casa.
- Ficarei em casa.

Sie sind nicht zuhause.

Ela não está em casa.

Sei um neun zuhause.

- Esteja às nove em casa.
- Que estejas às nove em casa.

Ich war noch zuhause.

Eu ainda estava em casa.

Ich lerne zuhause Englisch.

Eu estudo inglês em casa.

Wo ist euer Zuhause?

Onde é a casa de vocês?

Ich sitze alleine zuhause.

Estou sentado sozinho em minha casa.

Ich bin nicht zuhause.

Não estou em casa.

Tom ist nicht zuhause.

Tom não está em casa.

Heute bleibe ich zuhause.

- Hoje vou ficar em casa.
- Hoje ficarei em casa.

Ich bleibe heute zuhause.

Hoje fico em casa.

Es war niemand zuhause.

Não havia ninguém em casa.

Zuhause bleiben ist langweilig.

- Ficar em casa é chato.
- Ficar em casa é sem graça.

Das war unser Zuhause.

Aquele era o nosso lar.

Jetzt er ist zuhause.

Ele está em casa agora.

Heute sind wir zuhause.

- Hoje estamos em casa.
- Estaremos em casa hoje.
- Hoje estaremos em casa.

Ich bin gern zuhause.

- Eu gosto de ficar em casa.
- Gosto de estar em casa.

Ich studiere zuhause Esperanto.

Eu estudo Esperanto em casa.

Rufen Sie zuhause an!

- Queira ligar para casa, senhor!
- Queira ligar para casa, senhora!
- Liguem para casa, senhores!
- Liguem para casa, senhoras!

- Die Katze wartet zuhause auf dich.
- Die Katze wartet zuhause auf Sie.

- O gato está à vossa espera em casa.
- O gato está à tua espera em casa.
- O gato espera-vos em casa.
- O gato espera-te em casa.

Sie waren gestern nicht zuhause.

- Eles não estavam em casa ontem.
- Elas não estavam em casa ontem.

Er ist nicht zuhause, oder?

- Ele não está em casa, né?
- Ele não está em casa, não é?

Er sollte heute zuhause sein.

Era para ele estar em casa hoje.

Er ist fort von zuhause.

Ele está longe de casa.

Zuhause bleiben ist kein Spass.

Ficar em casa não é divertido.

Fühle dich hier wie zuhause!

- Sinta-se em casa aqui!
- Sinta-se aqui como em sua casa!

Tom ist fort von zuhause.

Tom está longe de casa.

Tom ist fast immer zuhause.

O Tom está quase sempre em casa.

Ich habe zuhause keinen Internetzugang.

Eu não tenho acesso à Internet em casa.

Mein Vater ist nicht zuhause.

- Meu pai não está em casa.
- Meu pai saiu.

Boston ist jetzt unser Zuhause.

Boston é o nosso lar agora.

Tom ist sonntags meist zuhause.

Normalmente, o Tom está em casa aos domingos.

Ich werde morgen zuhause bleiben.

Ficarei em casa amanhã.

Ich würde lieber zuhause bleiben.

- Preferiria ficar em casa.
- Prefiro ficar em casa.

Er ist fast immer zuhause.

Ele quase sempre está em casa.

Zuhause zu bleiben ist langweilig.

Ficar em casa é chato.

Die Erde ist unser Zuhause.

A Terra é o nosso lar.

Warst du zuhause oder nicht?

Estiveste em casa, ou não?

Toms Zuhause ist die Kneipe.

A casa de Tom é o botequim.

- Heute bleibe ich zu Hause.
- Heute bleibe ich zuhause.
- Ich bleibe heute zuhause.

- Hoje fico em casa.
- Hoje eu fico em casa.

Ich habe meine Uhr zuhause gelassen.

Deixei meu relógio em casa.

Mein Vater ist noch nicht zuhause.

Meu pai ainda não chegou em casa.

Mein Vater rührt zuhause keinen Finger.

Meu pai não faz nada em casa.

Ich sah Andrea von zuhause weggehen.

Eu vi Andrea saindo de casa.

Wir blieben zuhause, weil es regnete.

Ficamos em casa porque estava chovendo.

Manchmal besuche ich meine Freunde zuhause.

Às vezes visito as casas de meus amigos.

- Bist du zu Hause?
- Seid ihr zu Hause?
- Sind Sie nicht zuhause?
- Seid ihr nicht zuhause?

- Estás em casa?
- Você está em casa?
- Vocês estão em casa?

Sie verließen auf der Stelle ihr Zuhause.

Eles saíram de casa de uma vez.

- Er war zuhause.
- Er war zu Hause.

Ele estava em casa.

Ist deine Schule weit von zuhause entfernt?

A tua escola fica muito longe de onde tu moras?

- Ich war zuhause.
- Ich war zu Hause.

Eu estava em casa.

- Ich bin zu Hause.
- Ich bin zuhause.

Estou em casa.

Papa ist weg, aber Mama ist zuhause.

O pai está fora, mas a mãe está em casa.

Ich sollte zuhause bei meiner Frau sein.

Eu tenho que ficar em casa com a minha esposa.

Ich bin an Sonntagen nicht immer zuhause.

- Nem sempre estou em casa aos domingos.
- Não é sempre que fico em casa no domingo.

Wir haben noch eine alte Rechenmaschine zuhause.

Ainda temos uma calculadora antiga em casa.

Sie hat ihr Zuhause nur einmal verlassen.

Ela só saiu de casa uma vez.

Zuhause wartete eine große Überraschung auf mich.

- Uma grande surpresa estava me esperando em casa.
- Uma grande surpresa estava esperando por mim em casa.

Lass uns zuhause bleiben, wenn es morgen regnet.

Se chover amanhã, vamos ficar em casa.

Wenn es übermorgen regnet, werde ich zuhause sein.

Se chover depois de amanhã, eu ficarei em casa.

- Er ist nicht zuhause.
- Er ist nicht daheim.

Ele não está em casa.

- Ich liebe mein Haus.
- Ich liebe mein Zuhause.

- Eu amo minha casa.
- Eu amo a minha casa.
- Amo a minha casa.

Dort brennt Licht, aber es ist niemand zuhause.

A luz está acesa, mas não há ninguém em casa.

- Mein Vater ist daheim.
- Mein Vater ist zuhause.

Meu pai está em casa.

Er schaut immer unerwartet bei mir zuhause vorbei.

Ele passa todo dia por mim de improviso.

Wenn es morgen regnet, bleibe ich einfach zuhause.

Se chover amanhã, eu vou ficar em casa mesmo.

- Wo ist ihr Haus?
- Wo ist ihr Zuhause?

Onde é a casa dela?

Willst du Süßes? Zuhause habe ich noch mehr.

Quer doces? Eu tenho mais em casa.

In ihrer Gesellschaft fühle ich mich nicht zuhause.

Não me sinto à vontade na companhia dela.