Translation of "Standen" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Standen" in a sentence and their portuguese translations:

Alle standen.

- Todo mundo se levantou.
- Todos se levantaram.

Alle Fenster standen offen.

Todas as janelas estavam abertas.

Sie standen zum Verkauf.

- Eles estavam à venda.
- Elas estavam à venda.

- An der Theke standen drei Frauen.
- Es standen drei Frauen am Schanktisch.

Havia três mulheres paradas no bar.

Tom und Mary standen nahe beieinander.

Tom e Mary estavam perto um do outro.

Die zehn Studenten standen gleichzeitig auf.

Os dez alunos ficaram em pé ao mesmo tempo.

Die Fischer standen vor Sonnenaufgang auf.

Os pescadores levantaram-se antes do amanhecer.

Die Russen standen vor ihrem eigenen Dilemma.

Os russos também enfrentavam o próprio dilema:

Auf dem Tisch standen drei leere Weinflaschen.

- Havia três garrafas de vinho vazias na mesa.
- Na mesa havia três garrafas de vinho vazias.

- Die Fenster standen offen.
- Die Fenster waren geöffnet.

As janelas estavam abertas.

In allen Ecken standen Kisten voller Perlen und Edelsteine.

Em todo canto havia baús cheios de pérolas e pedras preciosas.

Wir standen früh auf, um den Sonnenaufgang zu sehen.

Nós levantamos certo para ver o nascer do sol.

Aber die Chancen standen gegen König Olaf und seine Männer.

Mas as probabilidades estavam contra o rei Olaf e seus homens.

- Wir standen im Morgengrauen auf.
- Wir sind im Morgengrauen aufgestanden.

Levantamo-nos à alvorada.

- Wie nahe standet ihr euch?
- Wie nahe standen Sie sich?

- Quão perto você estava?
- Quão perto vocês estavam?

Nach der Schlacht standen die Gefangenen der Jomsviking zur Hinrichtung an.

após a batalha, os prisioneiros Jomsviking foram alinhados para a execução.

Sie standen also tatsächlich einer gepanzerten Streitmacht ohne ihre Rüstung gegenüber.

Então eles estavam realmente enfrentando uma força blindada sem sua armadura.

Nachdem sie den Wein getrunken hatten, standen sie auf und gingen.

Após beberem o vinho, se levantaram e foram.

- Die Fenster waren offen.
- Die Fenster standen offen.
- Die Fenster waren geöffnet.

As janelas estavam abertas.

Es standen im Park viele Schilder mit der Aufschrift „Den Rasen nicht betreten!“

Tinha vários avisos no parque dizendo "não pise na grama".

Die U-Bahn war so voll, dass etwa fünf Leute auf einem Quadratmeter standen.

O metrô estava tão lotado que havia umas cinco pessoas por metro quadrado.

- Wir sind morgens um vier Uhr aufgestanden.
- Wir standen um vier Uhr morgens auf.

- Nos levantamos às quatro da madrugada.
- Levantamos às quatro da manhã.

Die Leute standen um den Block herum Schlange und warteten darauf, dass das Theater öffnet.

As pessoas estavam em fila à volta do quarteirão, à espera que o teatro abrisse.

Es gab einen ziemlichen Wirbel bei der Ratssitzung, als die kontroversen Vorschläge zur Debatte standen.

Havia bastante confusão na reunião do conselho quando as propostas polêmicas eram debatidas.

Von dem Höhenrücken, auf dem wir standen, hatten wir einen guten Überblick über diesen ausgedehnten Wald.

Da encosta da elevação onde nos encontrávamos, tínhamos uma vista panorâmica daquela imensa floresta.

- Tom und Maria hielten Händchen, während sie zusahen, wie der Nebel heranzog.
- Tom und Maria standen Hand in Hand, die Augen auf den heranwallenden Nebel gerichtet.

Tom e Mary se deram as mãos enquanto observavam a neblina passar.

Die Hütten standen in einer Reihe, und das ganze Dörfchen bot, so still und nachdenklich, mit seinen aus den Höfen hervorlugenden Weiden, Holunderbäumen und Ebereschen, einen liebenswürdigen Anblick.

As cabanas formavam uma fileira, e toda a aldeiazinha, tranquila e pensativa, com os salgueiros, sabugueiros e sorveiras que dos quintais se podiam contemplar, era agradável de ver.

Es standen dort ein Tischlein, gedeckt mit einem weißen Tuch, und darauf sieben kleine Tellerchen, ein jedes Tellerchen mit seinem Löffelchen, außerdem sieben Messerchen und Gäbelchen, auch sieben kleine Gläser.

Lá estava uma mesinha coberta com uma toalha branca, sobre a qual se viam sete pequenos pratos, cada prato com uma colherinha, além de sete faquinhas e garfinhos, e também sete pequenos copos.