Translation of "Retten" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Retten" in a sentence and their portuguese translations:

Transplantationen retten Leben.

Transplantes salvam vidas.

Ärzte retten Leben.

Médicos salvam vidas.

Organspenden retten Leben.

As doações de órgãos salvam vidas.

Ich kann niemanden retten.

Eu não posso salvar ninguém.

Tom wird uns retten.

Tom vai nos salvar.

- Ich habe versucht, dich zu retten.
- Ich habe versucht, Sie zu retten.
- Ich habe versucht, euch zu retten.

- Eu tentei te salvar.
- Eu tentei salvar você.

- Tom hat versucht, Maria zu retten.
- Tom hat Maria zu retten versucht.

Tom tentou salvar Maria.

Wir müssen unsere Zukunft retten

Temos que salvar o nosso futuro

Können wir den Planeten retten?

Podemos salvar o planeta?

Er musste die Prinzessin retten.

Ele teve de salvar a princesa.

Tom versuchte, mich zu retten.

Tom tentou me salvar.

Wir versuchten, Tom zu retten.

Nós tentamos salvar o Tom.

- Nur der Frieden kann die Welt retten.
- Nur Frieden kann die Welt retten.

Somente a paz pode salvar o mundo.

Niemand kommt, um dich zu retten.

Ninguém está vindo te salvar.

Tom kam, um mich zu retten.

Tom veio me salvar.

Ich bin hier, um dich zu retten.

Estou aqui para te salvar.

Es könnte dir einmal das Leben retten.

- Ele pode salvar a sua vida.
- Ela pode salvar a sua vida.
- Ela pode salvar a tua vida.
- Ele pode salvar a tua vida.
- Poderia salvar a tua vida.

- Rette dich selbst!
- Retten Sie sich selbst!

- Se salve.
- Salve-se.

Tom versuchte, Maria das Leben zu retten.

Tom tentou salvar a vida de Maria.

Ich bin gekommen um Tom zu retten.

Eu vim salvar o Tom.

Tom wird kommen, um uns zu retten.

Tom virá nos salvar.

- Rette Tom!
- Rettet Tom!
- Retten Sie Tom!

- Salve o Tom.
- Salve a Tom.

Tom denkt, er könne die Welt retten.

O Tom acha que pode salvar o mundo.

- Sie setzte ihr Leben aufs Spiel, um ihn zu retten.
- Sie riskierte ihr Leben, um ihn zu retten.

Ela arriscou sua vida para salvá-lo.

Aber hätten wir Dana vielleicht schneller retten können?

Mas podíamos ter sido mais rápidos?

Einfacher Körperkontakt genügt, um sein Leben zu retten.

Basta um simples contacto para lhe salvar a vida.

Unser Ziel ist es, unsere Zukunft zu retten

Nosso objetivo é salvar o nosso futuro

Ich bin gekommen, um die Prinzessin zu retten.

Eu vim para salvar a princesa.

Wir können nichts tun, um Tom zu retten.

- Não há nada que possamos fazer para salvar o Tom.
- Não há nada que nós possamos fazer para salvar o Tom.

Er riskierte sein Leben, um sie zu retten.

Ele arriscou a vida por salvá-la.

Tom starb bei dem Versuch, Mary zu retten.

Tom morreu tentando salvar Mary.

Sie hatte ihr Bestes getan, ihn zu retten.

Ela fez o melhor de si para resgatá-lo.

Naturschützer verstärken die Bemühungen, die verbliebenen Wildnashörner zu retten.

Conservacionistas estão a esforçar-se para salvar os rinocerontes selvagens.

Ich muss sie retten, koste es, was es wolle.

Eu devo salvá-la a qualquer custo.

Statt ihm das Leben zu retten, tötete ich ihn.

Matei-o ao invés de salvar-lhe a vida.

Er opferte sein eigenes Leben, um sie zu retten.

Ele sacrificou a própria vida para salvá-la.

Sie starben bei dem Versuch, die anderen zu retten.

Eles morreram na tentativa de salvar os outros.

Er spendet sein Blut, um seinen Bruder zu retten.

Ele está doando sangue para salvar o irmão.

Sie spendet ihr Blut, um ihren Bruder zu retten.

Ela está doando sangue para salvar o irmão.

Er spendet sein Blut, um seine Schwester zu retten.

Ele está doando sangue para salvar a irmã.

Sie spendet ihr Blut, um ihre Schwester zu retten.

Ela está doando sangue para salvar a irmã.

- Der Soldat opferte sein eigenes Leben, um seinen Freund zu retten.
- Der Soldat opferte sich, um seinem Freunde das Leben zu retten.

O soldado sacrificou-se para salvar a vida do amigo.

Tom wäre bei dem Versuch, mich zu retten, fast umgekommen.

Tom quase morreu tentando me salvar.

Ist in in Wirklichkeit eine Möglichkeit ein Leben zu retten.

é uma oportunidade, realmente, de salvar uma vida.

Sie setzte ihr Leben aufs Spiel, um ihn zu retten.

Ela arriscou sua vida para salvá-lo.

Bill tauchte in den Fluss, um das ertrinkende Kind zu retten.

Bill mergulhou no rio para salvar a criança que estava se afogando.

Der Soldat opferte sein eigenes Leben, um seinen Freund zu retten.

O soldado sacrificou-se para salvar a vida do amigo.

Der Soldat opferte sich, um seinem Freunde das Leben zu retten.

- O soldado se sacrificou para salvar a vida de seu amigo.
- O soldado se sacrificou para salvar a vida do amigo dele.

Ich gäbe mein eigenes Leben hin, wenn es das ihre retten würde.

Eu daria minha própria vida, se isso salvasse a dela.

Doch wenn wir wissen, wie wir es nutzen können, kann es uns retten.

mas que, se soubermos usar corretamente, pode salvar-nos numa hora de aflição.

Wenn du denkst, du kannst Dana immer noch retten dann wähle 'Nochmal versuchen'.

Se acha que ainda consegue salvar a Dana, selecione "tentar novamente".

Wenn du von der Brücke fallen würdest, könnte man dich nicht mehr retten.

Se você viesse a cair dessa ponte, seria quase impossível resgatá-lo.

Tom setzte sein eigenes Leben aufs Spiel, um den ertrinkenden Jungen zu retten.

O Tom arriscou a sua vida para salvar o garoto que estava afogando.

Der Pilot konnte sich per Fallschirm retten, das Wrack wurde aber noch nicht gefunden.

O piloto saltou de paraquedas e safou-se, mas os destroços continuam perdidos.

- Nur Frieden kann die Welt retten.
- Einzig der Frieden kann der Welt Rettung sein.

Somente a paz pode salvar o mundo.

Er dachte, Ragnar sagte: "Wenn meine Söhne davon wüssten, würden sie kommen und mich retten."

Ele pensou que Ragnar estava dizendo: 'Se meus filhos soubessem disso, viriam me resgatar'.

Das kann einem das Leben retten. Nicht nur um Höhlen zu graben, sondern auch bei Lawinen.

Pode salvar-nos. Não só para cavar abrigos, como para avalanches.

- Hast du den Verstand verloren?
- Sag mal, bist du noch zu retten?
- Sind Sie wahnsinnig geworden?

Você perdeu o juízo?

Ist es möglich, die Vergangenheit zu ändern? Können wir Zeit reisen, um unsere verlorenen Lieben zu retten?

É possível mudar o passado? Podemos viajar tempo para salvar nossos entes queridos que perdemos?

- Bist du verrückt?
- Bist du verrückt geworden?
- Hast du den Verstand verloren?
- Bist du noch zu retten?

- Estás louco?
- Você está louco?
- Você é louco?

Tom tat alles in seiner Macht Stehende, um die in dem brennenden Gebäude gefangenen Kinder zu retten.

O Tom fez tudo que pôde para salvar as crianças que estavam presas no prédio em chamas.

Ja, das stimmt, ich habe die Welt vergessen. Wer schert sich darum außer dir? Zum Glück bist du da, um sie zu retten!

Sim, é verdade, eu me esqueci do mundo. Quem se importa com isso, além de ti? Felizmente aqui estás para o salvar!