Translation of "Nachmachen" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Nachmachen" in a sentence and their portuguese translations:

Das sollte man nicht nachmachen.

Não tente fazer isto.

Vormachen ist besser als Nachmachen.

O mostrar como se faz é melhor que o imitar.

Das soll erst mal einer nachmachen!

Isso é algo para se imitar!

Ein Papagei kann die menschliche Stimme nachmachen.

- O papagaio pode imitar a voz humana.
- O papagaio sabe imitar a voz humana.

Ist etwas in Mode, will es jeder nachmachen.

Se algo está na moda, todo mundo quer imitá-lo.

Ich kann Ken nicht in Gegenwart des Lehrers nachmachen.

Não posso imitar Ken na presença do professor.

- Sie kann ihn gut nachmachen.
- Sie kann ihn gut imitieren.

- Ela é boa em imitá-lo.
- Ela sabe imitá-lo bem.

Kein besserer Zeitpunkt, um zu sagen: "Bitte nicht nachmachen." Genau jetzt.

Se já houve altura para dizer: "Não tentem isto em casa", é agora.

Maria hat diese Beleidigung einfach weggelächelt. Das soll ihr mal einer nachmachen!

Maria simplesmente sorriu desse insulto. Vocês devem imitar isso!

Bewirf deinen Hund nicht mit Steinen, damit die Nachbarn es dir nicht nachmachen.

Não atires pedras em teu cão, para que os vizinhos não te imitem.

Der Schimpanse ist ein freundliches und kluges Tier, das viele Dinge rasch nachmachen und lernen kann.

O chimpanzé é um animal amigável e inteligente que pode imitar e aprender muitas coisas rapidamente.

- Man kann es ja verstehen, aber deshalb muss man es doch nicht nachmachen.
- Man kann es ja verstehen, aber man muss es doch deshalb nicht imitieren.

Isso pode ser entendido, mas, por isso mesmo, não deve ser imitado.