Translation of "Menschliche" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Menschliche" in a sentence and their portuguese translations:

Menschliche Beziehungen sind kompliziert.

As relações humanas são complexas.

Menschliche Augen können kaum sehen.

O ser humano tem dificuldade em ver com esta luz.

Fürs menschliche Ohr nicht hörbar.

Inaudível ao ouvido humano.

Menschliche Beziehungen sind unglaublich kompliziert.

Os relacionamentos são incrivelmente complicados.

Das menschliche Leben ist kurz.

A vida humana é curta.

Das menschliche Herz ist bestechlich.

O coração do homem está corrompido.

Das menschliche Herz gleicht einer Pumpe.

O coração humano é análogo a uma bomba.

Das ist schädlich für die menschliche Gesundheit

prejudicial à saúde humana

Ereignis, das die menschliche Geschichte neu schreibt

evento que reescreve a história humana

Und schreibt die menschliche Geschichte komplett neu

e reescreve completamente a história humana

Dieser Vogel kann die menschliche Stimme imitieren.

Este pássaro pode imitar a voz humana.

Der menschliche Schädel besteht aus dreiundzwanzig Knochen.

O crânio humano é composto por 23 ossos.

Ein Papagei kann die menschliche Stimme nachmachen.

- O papagaio pode imitar a voz humana.
- O papagaio sabe imitar a voz humana.

Das menschliche Gehirn kann gut Muster erkennen.

A mente humana é boa em reconhecer padrões.

Die menschliche Stimme ist ein unschätzbarer Schatz.

A voz humana é um tesouro inestimável.

Fürs menschliche Auge ist das gespenstische Licht unsichtbar.

Esta luz sinistra não é detetável pelo olho humano.

Die beiden Gedichte drücken das menschliche Leid aus.

Os dois poemas exprimem o sofrimento humano.

Ich verstehe nicht, wie das menschliche Gehirn funktioniert.

Eu não entendo como o cérebro humano funciona.

Manche Mineralien sind wichtig für die menschliche Gesundheit.

Diversos minerais são importantes para a saúde humana.

Sie bestehen wie menschliche Haare und Fingernägel aus Keratin

Feitos de queratina, a mesma fibra do cabelo e unhas humanas,

Das menschliche Gehirn erkennt oft dort Muster, wo keine sind.

A mente humana muitas vezes vê padrões onde não há nenhum.

Ist es notwendig, das menschliche Wissen durch die Erforschung des Weltraumes auszuweiten?

É preciso expandir o conhecimento humano com a exploração espacial?

Sie machen Geräusche mit einer Frequenz, die das menschliche Ohr nicht hören kann

eles emitem sons com uma frequência que o ouvido humano não consegue ouvir

Der Albatros flog so hoch, dass er für das menschliche Auge kaum sichtbar war.

O albatroz voava a tal altura que mal era visível pelo olho humano.

Die größte Bedrohung für alle Nashörner ist die menschliche Gier und die Aussicht auf hohe Profite.

A maior ameaça que os rinocerontes enfrentam é a ganância humana e a promessa de lucro.

Oder soll ich versuchen, Blätter und Äste in meinen Rucksack zu stecken und meine markante menschliche Gestalt verschleiern?

Ou posso pôr folhas e paus na minha mochila e disfarçar a minha silhueta.

Schon Goethe sprach über Weltliteratur. Zamenhof wünschte, dass die menschliche Sprache diesen Schatz für alle Völker wertschätzen soll.

Goethe falara da literatura mundial. Zamenhof entendia que um idioma da humanidade ajudaria a tornar esse tesouro mais valioso para todos os povos.

Das gigantische All, der menschliche Körper und die Wunder der Flora und Fauna können nur von Gott herkommen.

O gigantesco universo, o corpo humano e as maravilhas da fauna e da flora só podem vir de Deus.

- Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei ersterem bin ich mir noch nicht ganz sicher.
- Zwei Dinge sind unendlich: Das Universum und die menschliche Dummheit, aber beim Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher.

Somente duas coisas são infinitas, o universo e a estupidez humana, e eu não tenho certeza quanto à primeira.

Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei ersterem bin ich mir noch nicht ganz sicher.

- Apenas duas coisas são infinitas, o universo e a estupidez humana, e não tenho certeza da primeira.
- Só duas coisas são infinitas, o universo e a estupidez humana, e eu não tenho certeza da primeira afirmação.

Das menschliche Gehirn ist eine großartige Sache. Es funktioniert bis zu dem Zeitpunkt, an dem du aufstehst, um eine Rede zu halten.

O cérebro humano é uma coisa maravilhosa. Funciona até o momento em que você se levanta para fazer um discurso.

Dass ein einzelner Mann fähig war, nur mit den eigenen körperlichen und seelischen Kräften aus der Wüste diesen paradiesischen Landstrich erstehen zu lassen, diese Tatsache überzeugt mich, dass das menschliche Schicksal trotz allem zu bewundern ist.

Que um só homem, apenas com o vigor do próprio corpo e a energia do próprio espírito, tenha sido capaz de fazer surgir do deserto aquela região paradisíaca, esse fato me convence de que, apesar de tudo, o destino humano é digno de admiração.

Im Fall „Tom“ gibt es möglicherweise eine neue Spur: in der Nähe der Stelle, wo man vor zwanzig Jahren Toms verlassenen Wagen fand, stieß ein Bauer beim Pflügen seines Feldes in der vergangenen Woche auf menschliche Knochen.

No caso "Tom", pode haver uma nova pista: perto do lugar onde há vinte anos o carro de Tom fora encontrado abandonado, um agricultor, que arava seu campo, descobriu na semana passada ossos humanos.