Translation of "Los" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "Los" in a sentence and their portuguese translations:

Los!

Vá!

Okay, los geht es. Los!

Vamos a isto. Vamos!

Okay. Los.

Vamos a isto.

Okay, los.

Vamos a isto.

- Los!
- Geh.

- Vai.
- Você mesmo vá.
- Vá.

Wir müssen jetzt nach unten. Los, los!

Temos de descer. Depressa!

- Lass mich los!
- Lassen Sie mich los!

Solte-me!

- Du musst sofort los.
- Ihr müsst sofort los.
- Sie müssen sofort los.

Você precisa ir de vez.

- Den wären wir los!
- Die wären wir los!
- Das wären wir los!

Bons ventos o levem!

- Achtung, fertig, los!
- Auf die Plätze, fertig, los!

- Nas suas marcas. Preparar. Já!
- Uma, duas, meia e já!
- Preparar... apontar... fogo!

- Leg los.
- Fang an.
- Legen Sie los.
- Fangen Sie an.
- Fangt an.
- Legt los.

- Comece.
- Comecem.
- Começa.

Dann mal los.

Vamos.

Los geht es!

Vamos a isto.

Los geht es.

Vamos a isto.

Es geht los.

Cá vamos nós.

Okay, los geht's.

Vamos a isto.

Okay. Los geht's.

Certo, vamos a isto.

Entscheide schnell, los!

Tem de decidir depressa.

Los, runter damit.

Vamos lá engolir.

Entscheide schnell. Los.

Tem de decidir depressa.

Na dann los.

Vamos a isto.

Lass nicht los!

Não solta.

Was ist los?

- O que se passa?
- O que está acontecendo?

Wir gingen los.

Começamos a andar.

- Schieß los!
- Sag!

Diga!

Werde ihn los!

Livre-se dele.

Los, antworte schnell!

Vamos, responda rápido!

Lass es los.

Solte isso.

- Wann gehst du los?
- Wann brichst du auf?
- Wann geht ihr los?
- Wann gehen Sie los?

Quando você vai partir?

Also, legen wir los!

Certo, vamos lá.

Wir brauchen Schlamm. Los.

Precisamos de lama. Vamos.

Okay. Los geht es.

Pronto, já está.

Okay, los geht es.

Vamos a isso.

Na dann mal los.

Vamos entrar.

Und los geht es.

Estou pronto.

Dann legen wir los.

Vamos a isto.

Okay, gehen wir. Los.

Pronto, vamos embora.

Okay. Gehen wir, los.

Pronto, vamos embora.

Okay, los. Gehen wir.

Pronto, vamos embora.

Was ist los Liebes

E aí, querido

- Los!
- Geh!
- Nach vorne!

Vamos!

- Nur zu.
- Leg los.

Vai.

Was ist hier los?

O que está havendo?

Tom lachte laut los.

Tom riu alto.

Lass meinen Arm los.

Solta meu braço.

Hallo. Was ist los?

Ei! O que está acontecendo?

Was ist los, Sir?

Qual é o problema, senhor?

Hey, was ist los?

Ei, o que está acontecendo?

Los, du bist dran.

Vai, é a tua vez.

Lass meine Hand los!

Solte a minha mão.

Was ist dort los?

- O que está acontecendo lá?
- O que está havendo ali?

Was ist los, Tom?

- Qual é a boa, Tom?
- O que houve, Tom?
- O que foi, Tom?

- Los!
- Fangen wir an!

Vamos!

Lass es los, Tom!

Deixe-o ir, Tom.

Was ist los, Schatz?

Qual o problema, querido?

Lass meine Arme los!

Solte os meus braços.

Lass meine Haare los!

- Solte o meu cabelo!
- Solte meu cabelo!
- Solta o meu cabelo!
- Solta meu cabelo!

Na los, erschieß mich.

Vá em frente, atire em mim.

Das Gewehr ging los.

O fuzil disparou.

Eins, zwei, drei, los!

- Um, dois, três, vai!
- Um, dois, três, já!

Okay, legen wir los!

Ok, vamos começar!

Wann gehst du los?

Quando você vai partir?

Technisch Los Angeles County,

tecnicamente em Los Angeles County.

- Hey, was geht los?

Olá, como vai pessoal?

- Verrat mir, was los ist.
- Verraten Sie mir, was los ist.

- Conte-me o que está acontecendo.
- Diga-me o que está acontecendo!

- Bitte lassen Sie meine Hand los.
- Lass bitte meine Hand los.

Por favor, solte a minha mão.