Translation of "Heutzutage" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Heutzutage" in a sentence and their portuguese translations:

- Heutzutage glaubt niemand an Geister.
- Heutzutage glaubt niemand an Gespenster.

Atualmente ninguém acredita em fantasmas.

Reisen ist heutzutage leicht.

É fácil viajar hoje em dia.

Rindfleisch ist heutzutage teuer.

A carne de boi está cara hoje em dia.

Wer schreibt heutzutage Briefe?

Quem escreve cartas hoje em dia?

Heutzutage ist Fleisch teuer.

Carne é cara hoje em dia.

Das gibt es heutzutage auch

Hoje ainda existe

Heutzutage spielen Kinder nicht draußen.

- Hoje em dia as crianças não brincam ao ar livre.
- Atualmente as crianças não brincam na rua.

Heutzutage benutzen viele Menschen Computer.

Nos dias de hoje, muita gente utiliza computadores.

Heutzutage machen wir alles online.

Agora fazemos tudo online.

Siehst du sie heutzutage überall?

vocês vê ele em todos os lugares hoje em dia?

Heutzutage stehen wir vor weiteren Problemen.

Atualmente, enfrentamos mais alguns problemas.

heutzutage zwischen Magnetpol und geografischem Pol

hoje em dia entre o pólo magnético e o pólo geográfico

Geduld ist eine seltene Tugend heutzutage.

A paciência é uma rara virtude nestes dias.

Viele Schuhe sind heutzutage aus Plastik.

Hoje em dia, muitos sapatos são feitos de plástico.

Heutzutage kann sich jeder Bücher beschaffen.

Hoje em dia qualquer pessoa pode adquirir livros.

Heutzutage glaubt keiner mehr an Geister.

Atualmente, ninguém acredita em fantasmas.

Heutzutage haben Jungen ihr eigenes Fahrrad.

Meninos têm suas próprias bicicletas nos tempos de hoje.

Heutzutage kann man niemandem mehr vertrauen.

Você não pode confiar em ninguém hoje em dia.

Heutzutage gibt es Internetcafés und Playstation-Hallen.

Atualmente, existem cibercafés e salas de playstation.

Heutzutage gibt es ungefähr 1000 km Unterschied

hoje existem cerca de 1000 km de diferença

Heutzutage spielen die Kinder nicht mehr draußen.

Hoje em dia, as crianças não brincam mais na rua.

Heutzutage reisen viele Leute mit dem Auto.

Hoje em dia, muitas pessoas viajam de carro.

Heutzutage hören wir oft von einer Energiekrise.

Ouvimos falar constantemente sobre uma crise energética nestes dias.

Die Technologie bewegt sich heutzutage so schnell

A tecnologia está se movendo tão rápido nos dias de hoje

- Heutzutage können die Leute nicht mehr ohne Klimaanlage leben.
- Heutzutage können die Leute nicht leben ohne Klimaanlage.

As pessoas não conseguem mais viver sem ar-condicionado nos dias de hoje.

Heutzutage ist es nicht die türkische Republik Türkei

Hoje em dia, não é a República Turca da Turquia

Heutzutage bekommt man nicht viel für einen Dollar.

Hoje em dia não se pode comprar muita coisa com um dólar.

Aber heutzutage gibt es etwas genannt maschinelles Lernen,

Mas hoje em dia há algo chamado aprendizado de máquina,

Und Menschen, heutzutage, "Oh, Neil, du bist bekannt.

E as pessoas hoje em dia falam: "Ah Neil, você é bem conhecido.

Heutzutage können wir kaum auf ein solches Ereignis stoßen

hoje em dia dificilmente podemos encontrar um evento como esse

Wir lernen Englisch, das ist heutzutage ein wichtiges Fach.

Estamos estudando inglês, o que é uma matéria importante nos dias de hoje.

Er kümmert sich heutzutage nicht einmal mehr um die Kundenzufriedenheit.

Atualmente, ele nem se importa com a satisfação do cliente.

Heutzutage ist es nicht ungewöhnlich, wenn eine Frau allein reist.

Hoje não é incomum para uma mulher viajar sozinha.

Heutzutage gibt es keine Ninjas oder Samurais mehr in Japan.

Hoje em dia não há ninjas ou samurais no Japão.

Heutzutage ist es jetzt wie lange wirst du leben bis

Hoje em dia, a pergunta não é quanto tempo você vai viver.

Diese werden heutzutage mit Argwohn betrachtet, weil sie Hunderte von Jahren

Estes são vistos com suspeita hoje em dia porque foram escritos centenas de anos

- Niemand spricht diese Sprache mehr.
- Heutzutage spricht keiner mehr diese Sprache.

Ninguém fala mais esta língua.

Wer heutzutage Karriere machen will, muss schon ein bisschen Menschenfresser sein.

Quem hoje em dia quer fazer carreira precisa ser um pouco canibal.

Wenn der Arbeiter es nicht importieren würde, würde er heutzutage nie kommen

Se o trabalhador não o importasse, ele nunca chegaria a esses dias

Vergiss nicht, dass es heutzutage schwer ist, einen guten Job zu finden.

Não esqueças que conseguir um bom emprego hoje em dia é difícil.

Denken wir daran, dass es sich heutzutage nicht lohnt, sich darum zu kümmern

vamos lembrar que não vale a pena incomodar naqueles dias

Heutzutage kauft er die Firmen, die er sofort sieht, und entwickelt ihn weiter.

Atualmente, ele compra as empresas que vê imediatamente e o desenvolve.

Die meisten Kartographen setzen heutzutage auf eine Vielzahl von nicht-rechtwinkligen Projektionen, welche

Heutzutage muss man vor allem für junge Menschen und für alte Bäume kämpfen.

Hoje em dia é preciso lutar, especialmente, pelos jovens e pelas velhas árvores.

Wir haben heutzutage wirklich alles mit den Amerikanern gemein, außer natürlich der Sprache.

Nós realmente temos tudo em comum com os Estados Unidos atualmente exceto, é claro, a língua.

Der Unterschied zwischen Mensch und Tier besteht heutzutage mehr oder weniger aus der Kleidung.

A diferença entre homem e animal é, atualmente, mais ou menos a roupa.

Heutzutage gibt es mehr Buddhisten in Deutschland als Menschen, die wissen wie man einen guten Schokoladenkuchen macht.

Há mais budistas na Alemanha nos dias de hoje que pessoas que sabem fazer um bom bolo de chocolate.

Heutzutage wollen wir, dass unsere Kinder ihre eigenen Entscheidungen treffen, aber wir erwarten, dass uns diese Entscheidungen passen.

Atualmente nós queremos que nossos filhos tomem suas próprias decisões, mas nós esperamos que essas decisões nos agradem.

Computer haben gelernt, Schach so zu spielen, dass heutzutage nur wenige Schachspieler auf der ganzen Welt in der Lage sind, die Maschine zu besiegen.

Os computadores aprenderam a jogar xadrez de tal maneira que hoje poucos enxadristas, se é que há algum, em todo o mundo são capazes de derrotar a máquina.