Translation of "Gebildet" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Gebildet" in a sentence and their portuguese translations:

Wenn wir gebildet sind

se somos educados

Die Blutzellen werden im Knochenmark gebildet.

As células sanguíneas são produzidas na medula óssea.

In dem Drucker hat sich ein Papierstau gebildet.

A impressora teve um atolamento de papel.

Vor dem Geschäft hatte sich eine lange Warteschlange gebildet.

Uma longa fila se formara na frente da loja.

Trockene Blätter haben auf dem Hauptplatz einen Teppich gebildet.

As folhas secas formaram um tapete na praça central.

Die Blutzellen werden während eines Prozesses gebildet, den man Hämotopoese nennt.

As células sanguíneas são formadas por um processo chamado hematopoese.

Von dort in den Bereich, der durch die wieder eintretenden Kraftlinien gebildet wird

de lá para a área formada pelas linhas de força entrando novamente

In Esperanto haben Substantive die Endung "o", der Plural wird durch "j" gebildet.

Em Esperanto um substantivo termina com o. O plural é formado pelo acréscimo de "j".

In Esperanto endet das Adjektiv mit "a". Der Plural wird mit der Anfügung von "j" gebildet.

Em Esperanto um adjetivo termina com a. O plural é formado pelo acréscimo de "j".

- Um das Problem zu untersuchen wurde ein Komitee ins Leben gerufen.
- Es wurde ein Ausschuss gebildet, um das Problem zu untersuchen.

Um comitê foi criado para investigar o problema.

Zusammengesetzte Wörter werden durch schlichtes Aneinanderhängen der Wörter gebildet (das wesentliche Wort kommt nach hinten); die grammatischen Endungen werden ebenfalls als vollständige Wörter betrachtet.

As palavras compostas formam-se pela simples reunião das palavras (a palavra principal fica no fim); as terminações gramaticais também são consideradas como palavras autônomas.