Translation of "Gefahr" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Gefahr" in a sentence and their arabic translations:

...birgt Gefahr.

‫يأتي الخطر.‬

Gefahr lauert überall.

‫الخطر متوقع من أي مكان.‬

Gefahr... ...lauert überall.

‫يكمن خطر...‬ ‫في كل جنب.‬

Layla ist außer Gefahr.

ليلى بعيدة عن الخطر.

Sie sind der Gefahr entronnen.

‫نأت عن الخطر هذه المرة.‬

Eine Warnung. Gefahr nähert sich.

‫تحذير.‬ ‫ثمة خطر وشيك.‬

Mein Leben war in Gefahr.

- حياتي كانت في خطر.
- كانت حياتي في خطر.

Die Gefahr der Wörter als solches,

خطورة الكلمات نفسها،

Jetzt laufe ich Gefahr, körperlich zusammenzubrechen!

‫أنا معرّض الآن لخطر التوقف الكامل‬ ‫لأجهزة جسمي عن العمل.‬

Also ist Unterkühlung keine Gefahr mehr.

‫لذا لم يعد انخفاض درجة الحرارة يتهددني.‬

Denn die Dämmerzone ist in Gefahr.

لأن منطقة الغسق في خطر.

Doch die Herde wittert die Gefahr.

‫لكن القطيع يشتمّ رائحة الخطر.‬

Das Leben des Garnelenmännchens ist in Gefahr.

‫حياة القريدس في خطر.‬

Sondern eine Gefahr für Demokratie und Gesellschaft.

بل تشكل تهديداً على المجتمع والديمقراطية.

Steinschlag stellt für Bergsteiger eine Gefahr dar.

الصخور الواقعة تشكل خطرا على المتسلقين.

Ist die Gefahr durch Schmierinfektion weitaus höher.

فإن الخطر متمثل أكبر فى الفوميات *الأجسام المُعدية"

Die Gefahr eines belesenen Volkes und seinen Geschichten.

خطورة شعب أُمي وقصصهم.

Wir sind nun aus dem Wind und außer Gefahr.

‫بما أننا سرنا باتجاه الريح‬ ‫ونجونا من الخطر،‬

Und die Kälte kann eine noch größere Gefahr sein.

‫ويمكن للبرد أن يكون تهديدًا أكبر.‬

Je dunkler es wird, desto größer die Gefahr, abzustürzen.

‫باقتراب الليل،‬ ‫تزداد احتمالية السقوط.‬

Schreie in der Dunkelheit warnen alle vor der Gefahr.

‫صرخات في الظلام تُنبئ الجميع بالخطر.‬

Die Gefahr zu verstehen, wie aus Buchstaben Wörter geformt werden,

خطورة فهم كيف تشكل الحروف الكلمات،

Vampire sind nicht die einzige Gefahr. Auch Seelöwen leben hier.

‫مصاصات الدماء ليست التهديد الوحيد.‬ ‫تعيش أسود البحر هنا أيضًا.‬

...dass die Liebe jemanden von einer nahenden Gefahr ablenken kann.

كيف أمكن أن يلهينا الحبّ عن أيّة أخطار تحيط بنا.

Es besteht die Gefahr, Salmonellen zu bekommen und die sind gefährlich!

‫هناك خطر الإصابة بـ"السلمونيلا"‬ ‫وهذا بالأمر السيئ!‬

Das Wasser ist zum Greifen nah. Doch es droht erneut Gefahr.

‫وفي قربها منه...‬ ‫يداهمها مرة أخرى خطر محدق.‬

Verzehrt man Napfschnecken roh, besteht die Gefahr, Bakterien zu sich zu nehmen.

‫إن تناولت أصداف "بطلينوس" نيئة،‬ ‫هناك دائماً خطر أن تبتلع بكتيريا.‬

Doch jede Nacht droht ihnen die gleiche Gefahr. Bis die Haie abziehen.

‫لكنها ستواجه نفس الخطر ليلة تلو الأخرى‬ ‫إلى أن تغادر القروش البلدة.‬

Mit dieser Gefahr in der Dunkelheit kann das Weibchen sie nicht allein lassen.

‫بينما يحوم الخطر في الظلام،‬ ‫لا يمكنها المخاطرة بتركها وحدها.‬

Überall sind Menschen. Nur wenige sind sich der Gefahr bewusst, die ihnen im Schatten folgt.

‫يوجد أناس في كل مكان.‬ ‫لكن قليل منهم يدرك الخطر الذي يلاحقهم.‬

Sie sieht nachts siebenmal besser als die Schweine. Sie ahnen nichts von der nahenden Gefahr.

‫بصرها الليلي‬ ‫أفضل من بصر الخنازير بـ7 مرات.‬ ‫إنها جاهلة لما يتربص بها من خطر.‬

- Er hat das Kind gerettet, auf die Gefahr hin, sein eigenes Leben zu verlieren.
- Er hat das Kind unter Einsatz seines eigenen Lebens gerettet.

- أنقذ الطفل بالمجازفة بحياته.
- هو أنقذ الطفل مجازفاً بحياته.
- هو أنقذ الطفل مخاطراً بحياته.