Translation of "Bessere" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Bessere" in a sentence and their portuguese translations:

- Hast du eine bessere Idee?
- Habt ihr eine bessere Idee?
- Haben Sie eine bessere Idee?

Você tem alguma ideia melhor?

Ich brauche bessere Ideen.

Eu preciso de ideias melhores.

Und bessere Inhalte machen.

e fazendo um conteúdo melhor.

Eine bessere Welt für Frauen ist eine bessere Welt für alle.

- Um mundo melhor para as mulheres é um mundo melhor para todo o mundo.
- Um mundo melhor para as mulheres é um mundo melhor para todos.

Er sucht eine bessere Arbeit.

Ele procura um emprego melhor.

Hast du eine bessere Idee?

Você tem alguma ideia melhor?

Hat jemand eine bessere Idee?

Alguém tem uma ideia melhor?

Kennst du eine bessere Methode?

Você sabe de uma maneira melhor?

Haben Sie eine bessere Idee?

Você tem uma ideia melhor?

Schreibe bessere Versionen dieser Artikel

Escreva versões melhores desses artigos

Ich bete für eine bessere Zukunft.

Oro por um futuro melhor.

Mir ist eine bessere Idee gekommen.

- Eu tenho uma ideia melhor.
- Tenho uma ideia melhor.

Das ist eine noch bessere Idee.

Essa é uma ideia ainda melhor.

Könnt ihr eine bessere Idee vorbringen?

Você pode apresentar uma ideia melhor?

Welches ist das bessere von beiden?

Qual é o melhor dos dois?

Es wird eine bessere Erfahrung schaffen

isso vai criar uma experiência melhor

Und es schafft eine bessere Benutzererfahrung.

e isso cria uma melhor experiência de usuário.

Um eine bessere Erfahrung zu bieten.

para fornecer uma experiência melhor".

- Hast du eine bessere Idee?
- Hast du etwa eine bessere Idee?
- Hast du einen besseren Vorschlag?

Você tem alguma ideia melhor?

Welche Fackel ist wohl die bessere Lichtquelle?

Qual destes archotes será uma melhor fonte de luz?

Mary ist eine bessere Schwimmerin als Jane.

Mary nada melhor do que Jane.

Es muss noch eine bessere Vorgehensweise geben.

Tem que haver uma maneira melhor de fazer isso.

Sie werden solche haben eine bessere Erfahrung

Eles vão ter uma experiência tão melhor

Denn wenn du eine bessere Lösung hast

porque se você tiver uma solução melhor

Welche Fackel wird wohl die bessere Lichtquelle sein?

Qual destes archotes será uma melhor fonte de luz?

Ohne kulturellen Wandel gibt es keine bessere Menschheit.

Não haverá uma humanidade melhor se não houver transformação cultural.

Denn wenn du produzieren kannst eine bessere Erfahrung

Porque se você conseguir produzir uma melhor experiência

- Sollten Sie eine bessere Formulierung vorschlagen, würde ich mich freuen.
- Falls Sie eine bessere Formulierung vorschlagen, werde ich mich freuen.

Ficarei contente se você propuser um fraseado melhor.

Womit haben wir bessere Chancen das Gegengift wieder aufzufüllen?

Que opção nos dá mais hipóteses de substituir o antídoto?

Mit mehr Bildung hätte er eine bessere Stelle gefunden.

Com uma maior educação, ele teria encontrado um emprego melhor.

Das hier hat eine viel bessere Qualität als das.

Este aqui é de longe de melhor qualidade que aquele lá.

- Hast du eine bessere Idee?
- Hast du einen besseren Vorschlag?

Você tem uma proposta melhor?

Auf diese Weise werden die Menschen eine bessere Benutzererfahrung erhalten

Ao fazer isso, as pessoas vão obter uma melhor experiência de usuário

Denn auf eine bessere Art kann man das Leben nicht lieben.

porque essa é a melhor forma de abraçar a vida.

Es gibt bessere Möglichkeiten zu tun Dinge und wir liegen falsch.

que há melhores maneiras de fazer as coisas e que estamos errados.

Ich sage nur, dass er produziert hat bessere Ergebnisse für mich

Eu simplesmente estou dizendo que ele produziu mais resultados para mim

Die Birkenrinde wäre eine bessere Wahl gewesen. Wir müssen wieder zurück hinaus.

A casca de bétula teria sido melhor opção. Temos de voltar a sair, vamos.

- Die Menschen haben jetzt eine bessere Bildung als früher.
- Die Menschen sind heute gebildeter als früher.

Hoje em dia as pessoas são mais educadas do que antigamente.

Tom bemühte sich, so sehr er konnte, aber es gelang ihm nicht, eine bessere Note als Maria zu erreichen.

O Tom fez o melhor que pôde, mas ele não foi capaz de conseguir uma nota mais alta do que a Mary.

Ich sehe die grenzenlose Wissbegierde, mit welcher ein Kind seine Umgebung zu verstehen versucht; das heißt, es besteht noch Hoffnung auf eine bessere Gesellschaft.

Eu vejo a insaciável curiosidade com que uma criança procura compreender o mundo ao seu redor. Isso significa que ainda há esperança de uma sociedade melhor.

Sie sollen wissen, dass sich eher früher als später, erneut die weiten Alleen auftun werden, durch die der freie Mensch schreiten wird, um eine bessere Gesellschaft aufzubauen.

Fiquem vocês sabendo que, muito mais cedo que tarde, de novo se abrirão as grandes alamedas por onde passará o homem livre, para construir uma sociedade melhor.

Der Konvent ist nicht einfach eine Vorbereitungsphase wie seine Vorgänger. Es sind sehr wichtige politische Gleichgewichte und Übereinkommen erreicht worden, und diese müssen erhalten bleiben. Darum sind die Regierungschefs verpflichtet, eine wesentlich bessere Arbeit zu leisten. Die Verantwortung, die sie tragen, ist somit viel größer.

A Convenção não foi apenas uma fase de preparação igual às anteriores. Foram atingidos equilíbrios e consensos politicamente muito importantes que não devem ser desfeitos. Por isso, os chefes de Governo têm obrigação de fazer bem melhor e, por isso, é bem maior a sua responsabilidade.