Translation of "Beachtung" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Beachtung" in a sentence and their portuguese translations:

Sie schenkte ihm keine Beachtung.

Ela não prestou atenção nele.

Du musst seinem Rat Beachtung schenken.

- Você tem que dar atenção ao conselho dele.
- Você deve levar o conselho dele a sério.

Schenkt seinen Worten einfach keine Beachtung.

Não preste atenção no que ele diz.

Normalerweise schenke ich Menschen wie ihm keine Beachtung.

Normalmente não dou importância a pessoas como ele.

- Er beachtete sie nicht.
- Er schenkte ihr keine Beachtung.

Ele não prestou atenção nela.

Alle Antworten müssen unter Beachtung der Anweisungen geschrieben werden.

Todas as respostas devem ser escritas seguindo as instruções.

Ich habe dem nicht so viel Beachtung geschenkt wie ich sollen hätte.

- Não levei isso tão a sério como deveria.
- Eu não levei isso tão a sério como deveria.

- Was muss ich machen, damit du mir Beachtung schenkst?
- Was muß ich tun, um deine Aufmerksamkeit zu erregen?

O que eu tenho que fazer para que vocês prestem atenção em mim?

- Mein Freund ist völlig verrückt. Kümmert euch nicht um ihn.
- Mein Freund ist völlig verrückt. Schenkt ihm keine Beachtung.

- Meu amigo é completamente louco. Não lhe dê atenção.
- Meu amigo é completamente louco. Não ligue pra ele.

- Er ist nur auf Aufmerksamkeit aus.
- Es geht ihm nur um Aufmerksamkeit.
- Er wünscht sich halt Beachtung.
- Er will nur auf sich aufmerksam machen.

Ele só quer atenção.

- Sie ist nur auf Aufmerksamkeit aus.
- Es geht ihr nur um Aufmerksamkeit.
- Sie wünscht sich halt Beachtung.
- Sie möchte eben beachtet werden.
- Sie will nur auf sich aufmerksam machen.

Ela só quer atenção.