Translation of "Ausgehen" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Ausgehen" in a sentence and their portuguese translations:

Nicht ausgehen!

Não te apagues.

Lass uns ausgehen!

Vamos sair.

Ich möchte ausgehen.

Eu quero sair.

Wir werden ausgehen.

- Vamos sair.
- Nós vamos sair.

Ich muss ausgehen.

- Eu tenho que sair.
- Tenho que sair.
- Tenho que ir.
- Eu tenho que ir.

Sie darf nicht ausgehen.

Ela está proibida de sair.

Ich will nicht ausgehen.

Não quero sair.

Tom will nicht ausgehen.

Tom não quer sair.

Willst du nicht ausgehen?

- Não queres sair?
- Nunca mais te falarei do meu padrinho.

- Lass uns heute Abend zusammen ausgehen.
- Lasst uns heute Abend zusammen ausgehen.

Saiamos juntos esta tarde.

Ich will mit ihm ausgehen.

Quero sair com ele.

Ich will mit ihr ausgehen.

Quero sair com ela.

Ich möchte mit dir ausgehen.

- Quero sair com você.
- Eu quero sair com você.

Willst du heute Abend ausgehen?

Quer sair hoje à noite?

Er will mit ihr ausgehen.

Ele quer sair com ela.

Sie will mit ihm ausgehen.

Ela quer sair com ele.

Möchtest du mit mir ausgehen?

Você quer ficar comigo?

Tom möchte mit Maria ausgehen.

O Tom quer sair com a Mary.

Willst du mit mir ausgehen?

Você quer sair comigo?

Vor Jahrhunderten wird seine Energie ausgehen

séculos atrás, sua energia acabará

Wegen Krankheit konnte er nicht ausgehen.

- A doença o impediu de sair.
- Uma enfermidade o prevenia de sair.

Tom wollte wieder mit mir ausgehen.

Tom me convidou para sair de novo.

Ich will nicht mit Tom ausgehen.

Eu não quero sair com Tom.

- Willst du ausgehen?
- Willst du hinausgehen?

Você quer sair?

Ich würde gerne mit ihr ausgehen.

Eu gostaria de sair com ela.

Ich würde heute lieber nicht ausgehen.

Eu preferia não sair hoje.

Ich möchte heute lieber nicht ausgehen.

Eu preferia não sair hoje.

Darf ich mit Ken ausgehen, Mama?

Posso sair com Ken, mãe?

Ich möchte wirklich nicht mit Mary ausgehen.

Eu realmente não quero ter um encontro com Mary.

Möchtest du heute Abend mit mir ausgehen?

Quer sair comigo esta noite?

Willst du mit mir heute Abend ausgehen?

- Quer sair comigo hoje à noite?
- Quer ir em um encontro comigo esta noite?

Wenn du vor 7 zurückkommst, kannst du ausgehen.

Se você voltar antes das sete, pode sair.

Ich schlage vor, dass wir am Freitag ausgehen.

Eu sugiro que a gente saia na sexta.

- Willst du nicht ausgehen?
- Willst du nicht rausgehen?

Você não quer sair?

Ich finde, du solltest mal mit Tom ausgehen.

- Eu acho que você deveria sair com o Tom.
- Acho que você deveria sair com o Tom.

Wenn Sie nach dem Abendgebet ausgehen dürfen, bedeutet dies

Se você pode sair depois da oração da noite, isso significa

Falls es heute Abend regnet, werde ich nicht ausgehen.

Se chover hoje à noite, não vou sair.

Dürfen wir davon ausgehen, dass alles in Ordnung ist?

Podemos supor que tudo está em ordem?

Meine Eltern ließen mich nicht ausgehen, mit wem ich wollte.

Meu pais não me deixariam namorar quem eu gostaria de namorar.

- Ich möchte mit dir gehen.
- Ich möchte mit dir ausgehen.

Eu gostaria de sair com você.

- Du solltest heute besser nicht ausgehen.
- Du solltest heute besser nicht rausgehen.
- Sie sollten heute besser nicht ausgehen.
- Sie sollten heute besser nicht rausgehen.
- Ihr solltet heute besser nicht ausgehen.
- Ihr solltet heute besser nicht rausgehen.

É melhor você não sair hoje.

Von einem Pol des Magneten ausgehen und zum anderen Pol gehen

saindo de um pólo do ímã e indo para o outro pólo

Willst du ausgehen oder zu Hause bleiben? Mir ist beides recht.

- Você quer sair ou ficar em casa? Para mim tanto faz.
- Você quer sair ou ficar em casa? Para mim, tanto faz.

Nachdem sie zu Mittag gegessen hatte, machte sie sich fertig zum Ausgehen.

Depois de almoçar, ela preparou-se para sair.

Autos sind so populär, dass wir davon ausgehen, dass jeder eins hat.

Hoje em dia os carros são tão populares que supomos que todos tenham um.

Kaum hatte Maria mit Tom Schluss gemacht, wollte Johannes mit ihr ausgehen.

Assim que Mary terminou com Tom, John a convidou para sair.

- Du musst ja nicht mit Tom ausgehen.
- Du brauchst nicht mit Tom auszugehen.

Você não tem que sair com o Tom.

Herr und Frau Smith gehören zu den Paaren, die abends nicht oft ausgehen.

O Sr. e a Sra. Smith são um casal do tipo que não sai à noite com frequência.

„Wollen wir mal ausgehen?“ – „Wohin gehen? Ich kann dich leider nicht verstehen. Bis morgen!“

"Você quer sair comigo?" "Sair para onde? Desculpa, não estou conseguindo te ouvir. Até amanhã."

Tom und Maria wollen an diesem Wochenende zusammen mit Johannes und Elke als Doppelpärchen ausgehen.

Neste fim de semana, Tom e Mary têm planos de ir a um encontro duplo com John e Alice.

Ich habe sie gefragt, ob sie mit mir ausgehen wolle, und sie hat ja gesagt.

Eu a convidei para sair e ela disse que sim.

Ich kann nicht ausgehen, weil ich mich vor einer Woche bei einem Unfall verletzt habe.

Não posso sair, pois me machuquei uma semana atrás em um acidente.

- Mein Vater erlaubt mir nicht, mit Bill auszugehen.
- Mein Vater lässt mich nicht mit Willi ausgehen.

Meu pai não permite que eu saia com Bill.

- Sei nicht so gierig, oder du wirst am Ende leer ausgehen.
- Seien Sie nicht so gierig, oder Sie werden am Ende leer ausgehen.
- Sei nicht so gierig, oder du wirst am Ende ohne etwas dastehen.

Não seja tão ganancioso, senão você vai acabar sem nada.

Aber das Vergnügen, das wir hatten, als wir gingen, war enorm, wir würden wahrscheinlich nicht ausgehen wollen

mas ainda assim o prazer que tivemos quando fomos foi tremendo, provavelmente não gostaríamos de sair

Ich kenne dich gut genug, um zu wissen, dass du eigentlich gar nicht mit Tom ausgehen wolltest.

Eu conheço você o bastante para ver que você não queria muito sair com Tom.

Ich empfehle, muttersprachliche Sätze beizutragen, denn bei diesen kann man auch davon ausgehen, dass sie natürlich klingen.

- Eu recomendo contribuir com frases em seu próprio idioma nativo, já que as pessoas poderão crer que o você tem contribuído é bom e soa natural.
- Recomendo que você contribua com frases em seu próprio idioma nativo, pois as pessoas poderão confiar que o que você adicionou tem toda a probabilidade de ser bom e parecer natural.