Translation of "Aufmerksam" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Aufmerksam" in a sentence and their portuguese translations:

Ich bin aufmerksam.

- Estou atento.
- Estou atenta.

- Ich hörte Tom aufmerksam zu.
- Ich habe Tom aufmerksam zugehört.

- Eu ouvi atentamente Tom.
- Eu ouvi Tom cuidadosamente.
- Eu escutei Tom cuidadosamente.

Alle hörten aufmerksam zu.

Todos escutavam atentamente.

Versucht, aufmerksam zu sein.

Tentem ficar atentos.

Versuche, aufmerksam zu sein.

Tente ficar atento.

John hörte aufmerksam zu.

John escutou cuidadosamente.

Tom ist aufmerksam, nicht wahr?

Tom é observador, não é?

- Hör gut zu!
- Höre aufmerksam zu.

- Escute bem.
- Escutem bem.
- Escute com atenção.

- Ich bin aufmerksam.
- Ich passe auf.

Estou atenta.

Er hörte aufmerksam meinen Worten zu.

Ele escutou atentamente as minhas palavras.

Ich mache nicht aufmerksam auf mich.

Não gosto de chamar atenção.

Wir sollten aufmerksam, vorsichtig und sorgfältig vorgehen.

Nós devemos proceder atenta, cautelosa e cuidadosamente.

- Du musst nichts weiter tun, als aufmerksam zu lauschen.
- Du musst nichts weiter tun, als aufmerksam zuzuhören.

Tudo o que você precisa fazer é escutar atenciosamente.

Wenn du auf unsere Videos aufmerksam werden willst

se você quer conhecer nossos vídeos

- Wie rücksichtsvoll von dir!
- Wie aufmerksam von dir!

Quanta gentileza sua.

Er machte sie auf ein paar Rechtschreibfehler aufmerksam.

Ele chamou a atenção dela para alguns erros de ortografia.

Sie trägt kunterbunte Kleider, um auf sich aufmerksam zu machen.

Ela usa vestidos sarapintados a fim de chamar a atenção.

Ich machte sie aufmerksam, dass ich nichts über sie wisse.

Eu disse que não te conhecia.

Als ich ihren Sohn lobte, hörte sie mir sehr aufmerksam zu.

Ela escutava atentamente enquanto eu elogiava seu filho.

Wie vermeiden wir besser, dass die Jaguare dieses Dschungels auf uns aufmerksam werden?

Qual será a melhor maneira de não atrair a atenção dos jaguares da selva?

- Ich denke, wir sollten Tom im Auge behalten.
- Ich denke, wir sollten Tom aufmerksam beobachten.

Eu acho que deveríamos ficar de olho no Tom.

Wenn Sie meine Worte aufmerksam lesen, werden Sie sehen, dass mein Vorschlag völlig ernsthaft ist.

Se você ler minhas palavras atentamente, você verá que minha proposta é inteiramente séria.

- Ich machte Tom darauf aufmerksam, dass mir kalt sei.
- Ich sagte Tom, dass ich fror.

Eu disse a Tom que eu estava com frio.

Wenn ich etwas falsch mache, höre ich in meinem Kopf eine leise Stimme, die mich auf den Fehler aufmerksam macht.

Quando faço algo errado, ouço uma vozinha em minha cabeça me alertando sobre o erro.

Ich betrachtete aufmerksam die Decke der katholischen Kirche, die mit der Hölle, dem Teufel, den Sündern und anderen Figuren bemalt war.

Atentamente eu olhei para o teto da igreja católica, onde estão pintados o inferno com o diabo, os pecadores e outras figuras.

- Er ist nur auf Aufmerksamkeit aus.
- Es geht ihm nur um Aufmerksamkeit.
- Er wünscht sich halt Beachtung.
- Er will nur auf sich aufmerksam machen.

Ele só quer atenção.

- Hör mir genau zu, und du wirst verstehen, was ich wirklich meine.
- Höre mir aufmerksam zu und du wirst verstehen, was ich wirklich sagen will.

Escute-me com atenção e entenderá o que eu realmente quero dizer.

- Hör mir mit geschlossenem Buch gut zu.
- Hören Sie mir mit geschlossenem Buch gut zu.
- Jetzt hörst du mir mal aufmerksam zu, und dein Buch ist dabei geschlossen.

Ouça-me cuidadosamente com seu livro fechado.

- Sie ist nur auf Aufmerksamkeit aus.
- Es geht ihr nur um Aufmerksamkeit.
- Sie wünscht sich halt Beachtung.
- Sie möchte eben beachtet werden.
- Sie will nur auf sich aufmerksam machen.

Ela só quer atenção.