Examples of using "Höre" in a sentence and their dutch translations:
Kijk hier!
Ik luister.
Ik kan niks horen.
Ik luister naar muziek.
Ik luister naar de radio.
God, luister naar me!
Wat hoor ik?
Ik hoor gelach.
Ik kan alles horen.
Ik hoor iets.
Ik hoor stemmen.
Blijf luisteren.
Ik hoor voetstappen buiten.
Ik hoor nooit iets.
Ik hoor de trommel.
Ik luister zelden naar de radio.
Stop daar onmiddellijk mee!
Ik ben naar muziek aan het luisteren.
Ik luister graag naar muziek.
Zegt u het maar.
Luister naar je hart.
Ga je gang, ik luister.
Ik hoor iemand praten.
Ik luister naar je.
Ik luister graag naar klassieke muziek.
Ik luister bijna nooit naar de radio.
Hou alsjeblieft op met huilen.
Ik hoor met mijn oren.
Ik luister altijd naar dit liedje.
Ik hoor je altijd graag zingen.
Zwijg en luister, jongen!
Luister niet naar die man.
Luister veel en spreek weinig.
Ik kan het gras horen groeien.
Stop met roken!
Ik hoor wat je zegt.
Ik hoor je heel goed.
De helikopter komt eraan, ik hoor hem.
- Ik hoor niks door het lawaai.
- Ik hoor niets vanwege het lawaai.
Ik hoor dat hij ziek is.
Luider alstublieft, ik hoor niet goed.
Ik luister countrymuziek.
Luister met aandacht naar wat hij zegt.
Luister goed naar mij.
- Men moet ook naar de andere kant luisteren.
- Je moet ook naar de andere kant luisteren.
Ik ga stoppen met roken.
Ik hoor zelden van hem.
- Als je dat niet fijn vindt, hou ik ermee op.
- Als dat je niet bevalt, hou ik ermee op.
Ik luister naar het nieuwste liedje van Björk.
Dat hoor ik minstens een keer per week.
Ik luister graag naar muziek, naar jazzmuziek boven alles.
Ik hoor dat u een nieuwe assistente zoekt?
- Ik studeer dikwijls met muziek.
- Vaak leer ik terwijl ik naar muziek luister.
Ik luister naar het nieuwste liedje van Björk.
Niet naar hem luisteren. Hij maakt maar een grapje.
Ik luister naar het nieuwste liedje van Björk.
Het is de eerste keer dat ik van dit woord heb gehoord.
Luister naar je vader.
Volg mijn raad op, alstublieft.
Ik spreek geen Frans meer met u.
Ik hoor haar vaak over haar jeugd praten.