Translation of "Schwere" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Schwere" in a sentence and their polish translations:

Was für eine schwere Tasche!

Ależ ciężka torba!

Das ist eine schwere Frage.

To trudne pytanie.

Arabisch ist keine schwere Sprache.

Arabski nie jest trudnym językiem.

Schwere Arbeit bin ich nicht gewohnt.

Nie jestem przyzwyczajony do ciężkiej pracy.

Ich hatte letztes Mal eine schwere Geburt.

Ostatnim razem miałam trudny poród.

Er nahm die schwere Kiste vom Regal.

Zdjął ciężką skrzynię z półki.

Bob hat sich an schwere Arbeit gewöhnt.

Bob nawykł do ciężkiej pracy.

Der Junge versuchte, das schwere Sofa zu bewegen.

Chłopiec próbował przesunąć ciężką kanapę.

Einsamkeit und Isolation haben schwere Auswirkungen auf die Gesundheit.

Samotność i izolacja mają głęboki wpływ na zdrowie.

Das Mädchen hob die schwere Schachtel mit einer Hand hoch.

Dziewczyna podniosła ciężkie pudło jedną ręką.

Obwohl sie eine schwere Frau war, tanzte sie sehr gut.

Choć nie była szczupła, tańczyła dobrze.

Eine etwa 125 Kilo schwere Killermaschine. Er hat mich nicht entdeckt.

To ważąca prawie 140 kilogramów maszyna do zabijania. Nie zauważył mnie.

Die englische Formation streckte sich über mehrere Kilometer und Herefords schwere Kavallerie

Formacja angielska rozciągnęła się na kilka kilometry i ciężka kawaleria Hereford

Wenn du diesen Artikel liest, wirst du die Schwere des Unfalls verstehen.

Żeby zrozumieć, jak poważny był wypadek, wystarczy przeczytać ten artykuł.

Tag für Tag trage ich in mir eine schwere Last, die mich unsäglich schmerzt.

Dzień po dniu noszę w sobie ciężar, który mi niezmiernie ciąży.

Es ist eine schwere Aufgabe, zwischen "richtig" und "falsch" zu unterscheiden, aber man muss es tun.

Trudno jest określać, co dobre, a co złe, ale należy to czynić.

Dieses eineinhalb Meter große, 100 Kilo schwere Säugetier ist immens stark und kann leicht tödliche Wunden verursachen.

Ten półtorametrowy, ważący 100 kg ssak jest niezwykle potężny i z łatwością potrafi zadać śmiertelne rany.

Die mannigfachen Dinge in der Welt – voller Schönheit erstrahlten sie mir plötzlich, als die schwere Krankheit endlich überwunden war.

Od kiedy wyzdrowiałem po ciężkiej chorobie, cały świat wydaje mi się piękny.

- Exporteure befinden sich in großen Schwierigkeiten.
- Für Exporteure sind schwere Zeiten angebrochen.
- Exporteure befinden sich in einer ernsten Notlage.

Eksporterzy są w opałach.

Wenn der Kluge sich der Dinge annimmt, so werden diese wahrhaft einfach. Die aber um das Einfache schwere Worte tun, sind die Mittelmäßigen, die klug scheinen wollen.

Gdy mądry człowiek się czymś zajmie, staje się to naprawdę łatwe. Tylko przeciętni ludzie udający mądrych przedstawiają proste rzeczy w trudny sposób.