Translation of "Ruf" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Ruf" in a sentence and their polish translations:

- Ruf mich an!
- Ruf mich an.

Zadzwoń do mnie!

Ruf mich an.

Zadzwoń do mnie.

Ruf die Polizei!

Zadzwoń na policję!

Ruf den Krankenwagen!

Wezwij karetkę!

Ruf deinen Bruder.

Zawołaj swojego brata.

- Du hast einen guten Ruf.
- Sie haben einen guten Ruf.

Masz dobrą reputację.

Ruf mich irgendwann an!

Zadzwoń do mnie kiedyś.

Ruf mich später an!

Zadzwoń do mnie później.

Ruf deinen Bruder an.

Zadzwoń do swojego brata.

Er hat einen guten Ruf.

On ma dobrą opinię.

Ruf besser sofort einen Arzt.

Lepiej wezwij natychmiast lekarza.

Ich ruf dich später an.

- Zadzwonię do ciebie później.
- Później do ciebie przedzwonię.

Ruf mich später wieder an.

Zadzwoń do mnie później.

Bitte ruf mich später an.

Zadzwoń do mnie później.

Ruf mich irgendwann mal an!

Zadzwoń do mnie kiedyś!

- Ruf mich, wenn du soweit bist!
- Ruf mich an, wenn du soweit bist!

- Zadzwoń, gdy będziesz gotowy.
- Zadzwoń, gdy będziesz gotowa.
- Zawołaj mnie, gdy będziesz gotowy.
- Zawołaj mnie, gdy będziesz gotowa.

Sie imitiert den Ruf des Schwefeltyranns,

Imituje dźwięk ptaka o nazwie bentewi wielki.

Auch der Rivale verfeinert seinen Ruf.

Rywal też nadaje rozmachu swojemu wołaniu.

Bill, ruf mich heute Abend an.

Bill, zadzwoń do mnie wieczorem.

Falls Probleme auftauchen, ruf mich an.

Gdyby pojawiły się problemy, dzwoń do mnie.

Ruf mich, wenn du etwas brauchst.

Zadzwoń do mnie, jeśli czegoś potrzebujesz.

Ruf mich ja nie wieder an.

Nigdy więcej do mnie nie dzwoń.

Hornissen sind besser als ihr Ruf.

Szerszenie są lepsze od ich reputacji.

Schließlich hört das Junge einen vertrauten Ruf.

Wreszcie młode usłyszało znajome nawoływanie.

Er endet seinen Ruf mit einem Triller.

Dorzuca trel na koniec wołania.

Wenn irgendwas passiert, ruf mich sofort an.

Gdyby coś się działo, proszę natychmiast dzwonić.

Die Firma versucht ihren Ruf zu verbessern.

Firma próbuje poprawić swój wizerunek.

- Ruf zuhause an!
- Rufen Sie zuhause an!

Zadzwoń do domu.

Ruf mich an, wenn du angekommen bist.

Zadzwoń do mnie jak tylko wrócisz.

Ich ruf dich später noch mal an.

Zadzwonię do ciebie później.

Ihr guter Ruf wurde dadurch sehr beschädigt.

Jej dobra reputacja została przez to mocno uszkodzona

Ruf mich an, wenn du etwas herausfindest.

Zadzwoń do mnie, jak się czegoś dowiesz.

Je markanter der Ruf, desto leichter die Beute.

Im bardziej charakterystyczne wołanie, tym łatwiejszy cel.

Ich hatte ein gutes Netzwerk, einen guten Ruf --

Miałem kontakty, dobrą reputację.

Ruf mich an, sobald du ihn getroffen hast.

Zadzwoń do mnie jak tylko się z nim spotkasz.

Er hat den schlechten Ruf, unehrlich zu sein.

On ma złą reputację z powodu bycia uważanym za nieuczciwego.

Bitte ruf mich morgen früh auf jeden Fall an.

Jutro rano proszę koniecznie do mnie zadzwonić.

- Rufen Sie mich morgen an!
- Ruf mich morgen an.

Zadzwoń do mnie jutro.

Die Angriffe auf Menschen haben den Ruf dieser Raubkatze geschädigt.

Ataki na ludzi psują opinię wielkim kotom.

- Ruf einen Krankenwagen.
- Ruft einen Krankenwagen.
- Rufen Sie einen Krankenwagen.

Wezwij karetkę.

- Ich ruf dich später an.
- Ich rufe dich später an.

Zadzwonię do ciebie później.

Sein Ruf erklingt in der ruhigen Nachtluft über 100 m weit.

W bezwietrzną noc jego krzyk niesie się na setki metrów.

- Bitte ruf ihn an.
- Bitte ruft ihn an.
- Bitte rufen Sie ihn an.

- Zawołaj go, proszę.
- Proszę, zadzwoń do niego.

- Rufe den Sicherheitsdienst!
- Rufen Sie den Sicherheitsdienst!
- Ruf den Sicherheitsdienst!
- Ruft den Sicherheitsdienst!

- Wezwijcie ochronę!
- Wezwij ochronę!
- Dzwoń po ochronę!
- Zawołajcie ochronę!
- Niech ktoś wezwie ochronę!

- Ruf Tom an!
- Rufe Tom an!
- Rufen Sie Tom an!
- Ruft Tom an!

Zadzwoń Tom.

Ihrem Ruf nach zu urteilen scheint sie für die Arbeit gut geeignet zu sein.

Sądząc z opinii, ona się do tej roboty nadaje.

- Rufen Sie der Dame bitte ein Taxi.
- Ruf doch bitte der Dame eine Taxe.

Proszę, zamów tej pani taksówkę.

- Tom hat einen schlechten Ruf.
- Tom hat eine schlechte Reputation.
- Tom ist übel beleumundet.

Tom ma złą reputację.

- Ich ruf dich später an.
- Ich rufe dich später zurück.
- Ich rufe dich später an.

Zadzwonię do ciebie później.

- Ruf mich morgen früh um neun an!
- Rufen Sie mich morgen früh um neun an!

Zadzwoń do mnie jutro rano o dziewiątej.

Mit einem fürchterlichen Ruf und einem über Jahrhunderte geschliffenen Arsenal. Er ist schnell, aggressiv und hochgiftig,

o budzącej lęk reputacji i doskonalonym przez stulecia arsenale. Szybka, agresywna i bardzo jadowita,

- Ruf mich im Büro an.
- Ruft mich im Büro an.
- Rufen Sie mich im Büro an.

Zadzwoń do mnie do biura.

- Ruft mich heute Abend an.
- Rufen Sie mich heute Abend an.
- Ruf mich heute Abend an.

Zadzwoń do mnie dziś wieczorem.

- Wenn du doch mal nach Boston kommst, ruf mich auf jeden Fall an!
- Wenn Sie doch mal nach Boston kommen, rufen Sie mich auf jeden Fall an!

Jeśli kiedykolwiek przyjedziesz do Bostonu, koniecznie daj mi znać.