Translation of "Später" in French

0.009 sec.

Examples of using "Später" in a sentence and their french translations:

Später

plus tard

Bis später!

À plus tard !

Vielleicht später.

Peut-être plus tard.

- Ich werde später bezahlen.
- Ich zahle später.

Je payerai plus tard.

- Frag später noch mal.
- Fragen Sie später noch mal.
- Fragt später noch mal.

- Redemandez plus tard.
- Demande à nouveau plus tard.

- Lächle jetzt, heul' später!
- Lächle jetzt, weine später!

Souris maintenant, pleure plus tard !

- Das mache ich später.
- Ich mache das später.

Je ferai ça plus tard.

- Wir werden später darüber reden.
- Wir sprechen später darüber.
- Wir unterhalten uns später darüber.

Nous en parlerons plus tard.

Ich recherchiere später

Je fais des recherches plus tard

1000 Jahre später

1000 ans plus tard

Drei Stunden später.

Trois heures plus tard.

Wir reden später.

Nous discuterons plus tard.

Er kommt später.

Il viendra plus tard.

Ich zahle später.

Je payerai plus tard.

Bis später! Tschüs.

À plus tard ! Salut.

Bis später, Leute!

À plus tard, les gars !

- Das werden wir später besprechen.
- Wir sprechen später darüber.

Nous en discuterons plus tard.

- Jetzt nicht, möglicherweise irgendwann später.
- Nicht jetzt, vielleicht später!

Pas maintenant, peut-être plus tard !

- Wir werden später darüber reden.
- Wir sprechen später darüber.

Nous en parlerons plus tard.

- Ich ruf dich später an.
- Ich rufe dich später zurück.
- Ich rufe dich später an.

- Je te rappellerai plus tard.
- Je te rappelle plus tard.

- Ich rufe Sie später zurück.
- Ich rufe dich später zurück.
- Ich rufe euch später zurück.

- Je te rappellerai plus tard.
- Je vous rappellerai plus tard.
- Je vous rappelle plus tard.
- Je te rappelle plus tard.

- Soll ich dich später anrufen?
- Soll ich euch später anrufen?
- Soll ich Sie später anrufen?

- Dois-je t'appeler plus tard ?
- Dois-je vous appeler plus tard ?

- Nimm noch einen für später.
- Nimm noch eine für später.
- Nimm noch eins für später.

Prends-en pour plus tard.

- Ich rufe Sie später zurück.
- Ich rufe euch später zurück.

- Je vous rappellerai plus tard.
- Je vous rappelle plus tard.

- Könntest du etwas später wiederkommen?
- Könnten Sie etwas später wiederkommen?

- Pourriez-vous revenir un peu plus tard ?
- Pourrais-tu revenir un peu plus tard ?

- Das werden wir später besprechen.
- Wir unterhalten uns später darüber.

Nous en discuterons plus tard.

- Ich ruf dich später an.
- Ich rufe dich später an.

- Je te rappellerai plus tard.
- Je t'appellerai plus tard.

Und zehn Jahre später

Et dix ans après,

Zehn Jahre später, 2014,

Dix ans plus tard, en 2014,

Und einige Monate später

Quelques mois après,

Ein paar Wochen später,

Quelques semaines plus tard,

Doch früher oder später

Tôt ou tard, cependant,

Wir sehen uns später.

Je te verrai plus tard.

Kontrollieren wir es später.

Vérifions-ça plus tard.

Wir sprechen später darüber.

Nous en parlerons plus tard.

Ich komme später wieder.

Je reviens après.

- Bis später!
- Auf Wiedersehen!

À bientôt !

Lächle jetzt, heul' später!

Souris maintenant, pleure plus tard !

Ich erkläre es später.

J'expliquerai plus tard.

Wir kommen später wieder.

Nous reviendrons plus tard.

Wir werden später entscheiden.

- Nous déciderons plus tard.
- On va décider après.
- Nous en déciderons plus tard.
- On décidera plus tard.

Ich melde mich später.

Je m'inscrirai plus tard.

Lächle jetzt, weine später!

Souris maintenant, pleure plus tard !

Kann ich später bezahlen?

Puis-je payer plus tard?

Ich möchte später bezahlen.

J'aimerais payer plus tard.

Mahlzeit und bis später.

Bon appétit et à plus tard.

Tom wird später wiederkommen.

Tom reviendra tout à l'heure.

Ich werde später bezahlen.

Je payerai plus tard.

- Ich lasse es Sie später wissen.
- Ich werde dir später Bescheid geben.
- Ich werde euch später Bescheid geben.
- Ich werde ihnen später Bescheid geben.

Je vous fais savoir plus tard.

- Er erschien eine Stunde später.
- Er tauchte eine Stunde später auf.

Il revint une heure après.

- Lass uns später darüber reden!
- Lassen Sie uns später darüber reden!

Parlons-en plus tard.

- Können wir uns später darüber unterhalten?
- Können wir später darüber sprechen?

Pouvons-nous en parler plus tard ?

- Ich lasse es Sie später wissen.
- Ich werde euch später Bescheid geben.
- Ich werde ihnen später Bescheid geben.

Je vous fais savoir plus tard.

- Eine Woche später war er tot.
- Er ist eine Woche später gestorben.
- Sie ist eine Woche später gestorben.

Il est mort une semaine plus tard.

- Nehmen Sie noch einen für später.
- Nehmen Sie noch eine für später.
- Nehmen Sie noch eins für später.

Prenez-en pour plus tard.

- Der Krieg begann drei Jahre später.
- Drei Jahre später ging der Krieg los.
- Der Krieg fing drei Jahre später an.
- Drei Jahre später begann der Krieg.

La guerre commença trois ans après.

- Der Krieg begann drei Jahre später.
- Der Krieg fing drei Jahre später an.
- Drei Jahre später begann der Krieg.

La guerre commença trois ans après.

- Einige Minuten später klingelte das Telefon.
- Das Telefon klingelte einige Minuten später.

Quelques minutes plus tard, le téléphone sonna.

- Früher oder später wird es passieren.
- Das wird früher oder später geschehen.

Ça arrivera tôt ou tard.

- Ich bin später als gewöhnlich angekommen.
- Ich kam später an als sonst.

Je suis arrivé plus tard que d'habitude.

- Ich ruf dich später an.
- Ich rufe dich später zurück.
- Ich rufe dich später an.
- Ich rufe gleich zurück.
- Ich rufe bald zurück.
- Ich rufe später zurück.

- Je te rappellerai plus tard.
- Je te rappelle plus tard.
- Je rappelle tout de suite.

Das ist was später passiert,

J'ai parlé de ce qu'il se passait ensuite,

Victor diente später als Kriegsminister,

Victor servit plus tard comme ministre de la Guerre,

Es wurde später zu Google

Il est devenu plus tard Google

Ich werde ihn später zurückrufen.

Je le rappellerai plus tard.

Das werden wir später besprechen.

Nous en discuterons plus tard.

Lasst uns später darüber reden.

Discutons de ce problème plus tard.

Bitte kontaktieren Sie mich später.

Recontacte-moi plus tard, s'il te plaît.

- Bis später!
- Auf Wiedersehen!
- Tschüss!

- Au revoir !
- Salut !
- Adieu !