Examples of using "Später" in a sentence and their chinese translations:
- 再见!
- 一會兒見。
现在笑,迟点就要哭了!
我們晚會再談這事。
我们过一会再谈。
我迟点再打给你。
我们关于这个事晚点聊天。
等會兒見。
我會晚一點回來。
一会儿见!
我晚点再来拿。
三年後戰爭開始了。
几分钟后,电话响了。
我比平常晚到。
我晚点打给你。
一会儿我再打给你。
你可以晚點再打電話來嗎?
你等一会然后再给我打电话,可以吗?
我们稍后讨论这个问题。
不是現在, 請等一下。
他們早晚會發現的。
他遲早會後悔。
她說她晚一點會打電話給你。
請您稍後再來好嗎?
他要求她稍後打電話給他。
他迟早会回来的。
几分钟后,电话响了。
我們早晚要死。
你可以稍後回電給我嗎?
你等一会然后再给我打电话,可以吗?
我等一下將清理廚房。
我比平常晚到。
他三个小时以后回家。
三年後戰爭開始了。
時間比你想的還要晚。
他晚回来了两天。
三個月后,湯姆死了。
我们都迟早会死。
我們早晚要死。
汤姆在三年之后被杀了。
他早晚会全告诉我的。
一週後這個房子倒了。
大部分人迟早要结婚。
我迟点再打给你。
我们会后详谈。
待会我再和你谈谈。
- 再见!
- 一会儿见!
他的運氣遲早會用盡的。
我在三個月後收到了一封信。
他早晚会全告诉我的。
我一會兒就來。
我們遲早會知道真相。
晚一点给我打电话,好吗?
他迟早会知道这个秘密的。
Tom說他晚一點會打給你。
- 后来我意识到北京人比较慢地散步。
- 後來我明白北京人走路走得慢。
你遲早會學會怎麼做。
我们的车再过十分钟就没油了。
在周末我起床比平时晚。
等一下再打电话给你,可以吗?
园丁后来发现就是凶手。
我們在2008年相遇。一年後,我們結婚了。
对不起,因为睡过头了,迟到30分钟。
关于时间,我晚点通知您。
後來我明白北京人走路走得慢。
我不像我以前那么拖延了。
後來我明白北京人走路走得慢。
我现在在上班,所以晚点打给你。
我在和朋友谈事,等会和你联系。
因为我不是很饿,所以我决定晚点吃。
你必須盡一切可能盡力而為, 免得你以後後悔。
错误在开始时就显示的?还是过后才显示的?什么时候显示的?
數月後,牠們回到了北極的繁殖地。
后来我知道了,蛇是没有用来听声音的耳朵的。
没工夫休息的人,早晚会有工夫生病的。
他跟一个去中国的同事后来把圣经中的新约翻译成中文。
原始的计算机都是专用于“计算”的,后来如何转变为能做任何事情的机器?
开始的时候,我们以为我们什么都知道,但后来发现,事实是我们什么都不知道。
如果你找到一個壞妻子並和她結婚, 那麼以後一定會很難過得快樂。
他寄了封信告诉我他的养鸡业迟早要倒闭的。
你不想涂防晒霜是你的问题,但是晒黑了不要来抱怨。
我个子不高,我老婆就成天发愁:“儿子以后也像你那么矮可怎么办啊。”