Translation of "Daher" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Daher" in a sentence and their polish translations:

Genieße daher jeden Tag!

Tak więc, ciesz się każdym dniem!

Daher sollten wir uns fragen,

i trzeba się zastanawiać,

Daher galten wir bis 1950

To z tego powodu do 1950 roku

Danken Sie daher den Freiwilligen,

Podziękujcie więc zespołowi organizacyjnemu,

Viele Kakteen blühen daher nur nachts.

że wiele kaktusów rozkwita tylko nocą.

Und daher selbst keine Kinder gehabt.

i ominęło nas rodzicielstwo.

Daher kam ich zu spät zum Unterricht.

Dlatego przyszedłem do szkoły za późno.

Daher hat sie auch nie ein Sicherheitsnetz entwickelt

Nigdy nie rozwinęła systemu zabezpieczającego.

Tom war krank und konnte daher nicht kommen.

Tom był chory, więc nie mógł przyjść.

Ich muss abnehmen, daher bin ich auf Diät.

Muszę schudnąć, dlatego jestem na diecie.

Daher ist es notwendig, die Kosten zu reduzieren.

Dlatego konieczne jest zmniejszenie kosztów.

Gestern war Sonntag; daher schlief ich den ganzen Tag.

Wczoraj była niedziela, więc spałem cały dzień.

Es war sehr kalt; daher blieben sie zu Hause.

Było bardzo zimno, dlatego zostali w domu.

Die Sonne ging unter; daher beendeten sie die Arbeit.

Słońce zaszło, dlatego skończyli pracę.

Daher verstecken sich viele Tiere gerne an etwas kühleren Orten.

więc będą się ukrywać w różnych chłodnych miejscach.

Daher habe ich angefangen, ewas für mich selbst zu üben,

Zacząłem to ćwiczyć

Daher ist jeder sterbende Orang-Utan, einer vom Aussterben bedrohten Art,

Z każdym zabitym osobnikiem, gatunek jest coraz bliżej wyginięcia.

Ich hatte genug Zeit; daher brauchte ich mich nicht zu beeilen.

Miałem dużo czasu, więc nie musiałem się spieszyć.

Tom wollte nicht in den Kohlegruben arbeiten und zog daher in die Stadt.

Tomek nie chciał pracować w kopalni, więc przeprowadził się do miasta.

Tom und Maria unterhielten sich auf Französisch. Ich habe daher keine Ahnung, worüber sie sprachen.

Tom i Mary mówili po francusku stąd nie wiedziałem o czym rozmawiali.

Gestern haben die Schüler das erste Kapitel abgeschlossen, daher machen sie jetzt weiter mit dem zweiten.

Wczoraj studenci skończyli rozdział pierwszy, więc teraz przechodzą do drugiego.

- Die Sonne ging unter; daher beendeten sie die Arbeit.
- Die Sonne war untergegangen; darum stellten sie die Arbeit ein.

Słońce zaszło, więc skończyli pracę.

Das Messer war so stumpf, dass ich das Fleisch damit nicht schneiden konnte, und daher musste ich mein Taschenmesser benutzen.

Nóż był tak tępy, że nie mogłem pokroić nim mięsa i musiałem użyć scyzoryka.

- Er hatte kein Geld und konnte daher keine Lebensmittel kaufen.
- Er hatte kein Geld und konnte sich darum nichts zu essen kaufen.

Nie miał pieniędzy więc nie mógł kupić jedzenia.

Wenn du Shanghainesisch mit deiner Mutter sprichst, verstehe ich nur hier und da ein Wort, daher kann ich nicht in euer Gespräch einsteigen.

Kiedy rozmawiasz ze swoją mamą po szanghajsku, nie rozumiem ani słowa, więc nie mogę włączyć się do rozmowy.

- Dieses Problem ist zu simpel, daher lohnt es sich kaum, es zu diskutieren.
- Dieses Problem ist zu schlicht; also lohnt es sich kaum, darüber zu diskutieren.

Zbyt proste to zagadnienie, by nad nim się rozwodzić.