Translation of "„manchmal" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "„manchmal" in a sentence and their polish translations:

- Manchmal schlafe ich auf dem Rücken, manchmal auf dem Bauch, manchmal auf der Seite.
- Manchmal schlafe ich rück-, manchmal bäuch-, manchmal seitlings.

Czasami śpię na plecach, czasami na brzuchu, a czasami na boku.

Ja, manchmal.

Tak, czasami.

Manchmal nörgelt sie,

Czasami trochę narzeka,

Na ja, manchmal.

No, czasami.

Ich übertreibe manchmal.

Czasami przesadzam.

- Diese Maschine hat manchmal Aussetzer.
- Diese Maschine bleibt manchmal stehen.

Ta maszyna czasem się psuje.

Manchmal auf dramatische Weise.

I czasami ten wpływ jest dramatyczny.

Meg ärgert Ken manchmal.

Meg czasami irytuje Kena.

Manchmal werde ich schwermütig.

Czasami bywam przygnębiony.

Manchmal kreieren Übersetzungen Mehrdeutigkeit.

Niekiedy tłumaczenia naprawdę wprowadzają dwuznaczności.

Wir sehen sie manchmal.

Czasami ich widzimy.

Ich schaue manchmal fern.

Czasami oglądam telewizję.

Wir treffen sie manchmal.

Czasami spotykamy ich.

Manchmal sieht er fern.

On czasami ogląda telewizję.

Er besucht mich manchmal.

Czasami mnie odwiedza.

Manchmal bist du komisch.

Czasami jesteś dziwny.

Ich mache manchmal Fehler.

Czasami popełniam błędy.

Manchmal sieht Tom fern.

Tom czasami ogląda telewizję.

Hast du manchmal Sodbrennen?

Czy czasami masz zgagę?

- Manchmal kann er ein seltsamer Junge sein.
- Er ist manchmal komisch.

On czasami jest dziwny.

Manchmal ändert sich kurzfristig was.

Zdarzają się nieprzewidziane okoliczności.

Er kommt mich manchmal besuchen.

On czasem mnie odwiedza.

Menschen treffen manchmal unlogische Entscheidungen.

Ludzie czasem podejmują nielogiczne decyzje.

Manchmal verstehe ich ihn nicht.

Czasami go nie rozumiem.

Jane rennt manchmal zur Schule.

Czasami Jane biegnie do szkoły.

Mein Hund frisst manchmal Gras.

Mój pies czasem je trawę.

Manchmal ist es eben so.

Czasami tak właśnie jest.

Manchmal auch 996, aber meist 965.

czasami 996, ale zazwyczaj 965.

Aber manchmal kommen zwei Beine raus.

Ale czasem wychodzą dwie nogi.

Manchmal zahlt sich Ehrlichkeit nicht aus.

Czasem uczciwość nie popłaca.

Die Reichen verachten manchmal die Armen.

Bogaci czasem pogardzają biednymi.

Manchmal bleiben Träume lebhaft in Erinnerung.

Bywa tak, że sny pamiętamy bardzo wyraziście.

Auch kluge Menschen begehen manchmal Dummheiten.

Mądrym ludziom też zdarza się zrobić coś głupiego.

In solchen Situationen hilft manchmal Humor.

Humor czasem pomaga w takich sytuacjach.

Mein Vater reist manchmal ins Ausland.

Mój ojciec czasami wyjeżdża za granicę.

Ich spiele manchmal Tennis mit ihr.

Czasem gram z nią w tenisa.

Und ja, manchmal auch Trauer und Enttäuschung.

a czasem też smutek i rozczarowanie.

Manchmal wissen Kritiker nicht, was sie kritisieren.

Krytycy czasem sami nie wiedzą, co krytykują.

Manchmal schlage ich etwas über die Stränge.

Czasami mnie ponosi.

Tom geht manchmal zu Fuß zur Arbeit.

Czasami Tom chodzi do pracy pieszo.

Manchmal kann er ein seltsamer Junge sein.

On czasami jest dziwny.

Die Leute stellen sich Veränderungen manchmal entgegen.

Ludzie są czasem odporni na zmiany.

Manchmal bin ich von mir selbst beeindruckt.

Czasem sam sobie imponuję.

Manchmal bellt mein Hund mitten in der Nacht.

Mój pies czasem szczeka w środku nocy.

Manchmal vergleicht man den Tod mit dem Schlaf.

Śmierć przyrównuje się niekiedy do snu.

Sie sehen sich manchmal gemeinsam einen Film an.

Czasami razem oglądają film.

Manchmal sind Realität und Einbildung schwer zu unterscheiden.

Czasem trudno odróżnić rzeczywistość od fantazji.

Manchmal hat er Schwierigkeiten, seine Auffassungen gut auszudrücken.

Czasem ma trudności z jasnym wyrażaniem swoich poglądów.

Manchmal freue ich mich, wenn ich sie sehe.

Czasem się cieszę na jego widok.

Manchmal höre ich meinen Vater im Bad singen.

Czasami słyszę ojca spiewającego w łazience.

Als er jung war, spielte er manchmal Fußball.

Za młodu grał czasem w piłkę.

Wenn man weiter denkt. Manchmal ist das Schlechte gut.

z małostkowym podejściem. Czasem zło jest dobre.

Manchmal höre ich meinen Vater unter der Dusche singen.

Czasami słyszę ojca spiewającego w łazience.

Manchmal benimmt er sich, als wäre er mein Vorgesetzter.

Czasami się zachowuje, jakby był moim szefem.

Manchmal ist es zu spät, um Verzeihung zu bitten.

Czasami jest za późno na przeprosiny.

Manchmal bin ich nicht fähig, meine Gefühle zu verbergen.

Czasami nie jestem w stanie ukryć emocji.

Aus einem kleinen Funken wird manchmal eine große Flamme.

Z małej iskry może powstać duży ogień.

Manchmal kann ich es nicht vermeiden, Gefühle zu zeigen.

Czasami nie potrafię się powstrzymać przed okazaniem emocji.

Er vergisst manchmal, die Bücher in die Bibliothek zurückzubringen.

Czasami zapomina oddać książki do biblioteki.

Manchmal ist es wichtig, eine Entscheidung schnell zu treffen.

Czasem jest ważne, aby podjąć szybko decyzję.

Manchmal schneit es in dieser Gegend sogar im April.

Czasem śnieg pada tutaj nawet w kwietniu.

Der Fluss tritt manchmal nach Tauwetter über die Ufer.

Ta rzeka czasami wylewa po odwilży.

Manchmal nenne ich das Sumatra-Nashorn den Dinosaurier unserer Generation.

Nazywam nosorożce sumatrzańskie dinozaurami naszego pokolenia.

Manchmal zeigt das Meer eine ganz besondere Show. Leuchtende Wellen.

Czasami morze tworzy wyjątkowy pokaz. Luminescencyjne pływy.

Manchmal ist es schwer festzustellen, wie ein Streit begonnen hat.

Czasem trudno powiedzieć, z czego wywiązała się kłótnia.

Manchmal höre ich meinen Vater, wie er im Bad singt.

Czesem słyszę, jak mój ojciec śpiewa w łazience.

Manchmal lügt man, um die Gefühle anderer nicht zu verletzen.

Czasem kłamiemy, żeby nie zranić czyichś uczuć.

Manchmal ist es schwierig, taktvoll und ehrlich zugleich zu sein.

Czasem trudno jest być jednocześnie taktownym i szczerym.

In der Natur können die Dinge manchmal eine unerwartete Wendung nehmen.

Czasami w dziczy sprawy przybierają nieoczekiwany obrót.

Manchmal verstecken sie einen Vorrat an Nüssen am Fuße des Baumes.

Czasami chowają zapasy orzechów u podstawy drzewa.

Manchmal, wenn er verspielt war, konnte man es nicht lange dort lassen.

Gdy była w nastroju do zabawy, nie mogłem zostawiać kamery na długo.

- Ab und zu träume ich von zuhause.
- Manchmal träume ich von daheim.

Czasami śni mi się dom.

Manchmal ist es das Beste, Themen zu vermeiden, die strittig sein könnten.

Czasem lepiej unikać tematów, które mogą być kontrowersyjne.

- „Manchmal überlege ich, ob ich mich von ihm scheiden lassen sollte.“ – „Du machst wohl Witze!“
- „Manchmal denke ich über Scheidung von ihm nach.“ – „Du machst wohl Witze!“

"Od jakiegoś czasu myślę o rozwodzie z nim." "Ty chyba żartujesz!"

Sie wollen weg, aber manchmal wollen sie Schaden anrichten, das sieht man bei Angriffen.

chcą uciec, ale czasem wyrządzić przy tym trochę szkód. Widać to w ich atakach.

Wegen der Hektik und des Großstadtlärms, haben wir manchmal Lust aufs Land zu gehen.

Żyjąc wśród hałasu i zgiełku wielkiego miasta, czasem chcemy się wyrwać na wieś.

Stanisław Jerzy Lec sagte einmal: „Manchmal muss man schweigen, um sich Gehör zu verschaffen.“

Stanisław Jerzy Lec kiedyś powiedział: "Czasem trzeba zamilknąć, żeby zostać wysłuchanym."

Die Spieler wurden also oft ernsthaft verletzt und manchmal sogar getötet bei diesen rauen Spielen.

Więc gracze często bywali ranni, a czasem nawet ginęli podczas tych brutalnych gier.

Die Kaki ist sehr nahrhaft, und die süßen Früchte sind in höchstem Maße delikat, aber manchmal sind die Früchte herb.

Kaki są bardzo odżywcze; kiedy są słodkie, są pyszne, ale czasem trafia się gorzkie.