Translation of "Stehen" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Stehen" in a sentence and their turkish translations:

- Kannst du stehen?
- Könnt ihr stehen?
- Können Sie stehen?

Durur musun?

- Krawatten stehen dir.
- Krawatten stehen Ihnen.

Kravatlar size uyar.

Bleib stehen!

Dur, dur!

Wir stehen.

Biz ayakta duruyoruz.

- Bleibe bitte stehen!
- Bleiben Sie bitte stehen!

Lütfen ayakta kalın.

- Bleib da stehen!
- Bleiben Sie da stehen!

Tam burada dur.

Ich werde stehen.

Ben ayakta duracağım.

Wir werden stehen.

Biz ayakta duracağız.

Tom blieb stehen.

Tom ayakta kaldı.

Sie blieben stehen.

Koşmaktan vazgeçtiler.

Ich will stehen.

Ayakta durmak istiyorum.

Stehen wir auf!

Kalkalım.

- Deine Koffer stehen da drüben.
- Eure Koffer stehen da drüben.
- Ihre Koffer stehen da drüben.

Bavullarınız orada.

- Bleib stehen, oder ich schieße.
- Bleibt stehen, oder ich schieße.
- Bleiben Sie stehen, oder ich schieße.

Dur, yoksa vuracağım.

Uns stehen ein Flugzeug

Pekâlâ, bir uçağımız var.

Und immer noch stehen

ve hala ayakta

Sie stehen unter Arrest.

Tutuklusunuz.

Wir stehen für Demokratie.

Biz demokrasiyi temsil ediyoruz.

Die Fenster stehen offen.

Pencereler açıktır.

Krokodile stehen unter Naturschutz.

Timsah korumalı bir türdür.

Ich konnte nicht stehen.

Ben katlanamadım.

Ich kann nicht stehen.

Ben dayanamıyorum.

Wie stehen Sie dazu?

Bu konuda ne hissediyorsun?

Ich würde gerne stehen.

Ayakta durmak istiyorum.

Tom blieb hier stehen.

Tom burada durdu.

Sie stehen unter Eid.

Yeminlisin.

Wir stehen uns nahe.

Biz yakınız.

Ich schlafe im Stehen.

Ayakta uyuyorum.

Pferde schlafen im Stehen.

Atlar ayakta uyurlar.

Nicht vor mir stehen!

Önümde durma.

- Lass dein Getränk nie unbeaufsichtigt stehen!
- Lasst euer Getränk nie unbeaufsichtigt stehen!
- Lassen Sie Ihr Getränk nie unbeaufsichtigt stehen!

Asla içkini gözetimsiz bırakma.

- Du scheinst unter Stress zu stehen.
- Sie scheinen unter Stress zu stehen.

Gergin görünüyorsun.

Wir stehen auf derselben Seite.

İkimiz de aynı taraftayız.

Kurz vor einer Mathematikprüfung stehen --

henüz sadece sınava hazırlanıyorlar,

Die Maschinen stehen jetzt still.

- Makineler artık atıl durumda.
- Makineler artık boşta.

Wir stehen unter seinem Befehl.

Biz onun emrindeyiz.

Welche Zahlungsarten stehen zur Verfügung?

Hangi ödeme seçenekleri mevcut?

Diese Stühle stehen im Weg.

Şu sandalyeler yolu kapatıyor.

Diese Kleidungsstücke stehen dir gut.

O giysiler size iyi gider.

Sie stehen unter der Dusche.

Onlar duşta.

Ich konnte nicht mehr stehen.

Daha fazla dayanamadım.

Ich werde im Stehen essen.

Ayakta yiyeceğim.

Sie stehen den Deutschen nahe.

Onlar Almanlara yakınlar.

Stehen wir alle unter Überwachung?

Hepimiz gözlem altında mıyız?

Der Junge blieb still stehen.

Oğlan sessiz kaldı.

Im Regal stehen nur Bücher.

Rafta sadece kitaplar var.

Es stehen Behindertenparkplätze zur Verfügung.

Engelli otopark yeri mevcuttur.

Sie stehen noch zu Verfügung.

Onlar hâlâ mevcut.

Wir stehen auf verlorenem Posten.

Kaybedilen bir savaşta dövüşüyoruz.

Tom will im Mittelpunkt stehen.

Tom ilgi odağı olmak istiyor.

Tom blieb einen Moment stehen.

Tom bir an için orada kaldı.

Dieser Mantel könnte dir stehen.

Bu ceket size iyi uyabilir.

Hier könnte Ihre Werbung stehen.

Reklamınız burada olabilirdi.

Die Winterferien stehen kurz bevor.

Kış tatili çok yakında.

Kurze Haare stehen ihm besser.

Kısa saç onda daha iyi görünüyor.

Der Bus blieb sofort stehen.

Aniden otobüs durdu.

Helle Farben stehen Tom nicht.

- Parlak renkler Tom'a pek gitmiyor.
- Parlak renkler Tom'a yakışmıyor.

- Ich will dir nicht im Weg stehen.
- Ich will euch nicht im Weg stehen.
- Ich will Ihnen nicht im Weg stehen.

Ben senin yolunda olmak istemiyorum.

- Wie viele Apfelbäume stehen in deinem Obstgarten?
- Wie viele Apfelbäume stehen in Ihrem Obstgarten?
- Wie viele Apfelbäume stehen in eurem Obstgarten?

Bahçende kaç elma ağacı var?

- Rings um den Teich stehen viele Bäume.
- Rund um den Teich stehen zahlreiche Bäume.

Havuzun etrafında bir sürü ağaç var.

- Mein Name sollte auf dieser Liste stehen.
- Mein Name sollte auf jener Liste stehen.

Benim adım o listede olmalı.

Heutzutage stehen wir vor weiteren Problemen.

Son dönemlerde biraz daha problemlerle karşılaşıyoruz artık

Die Rosen stehen in voller Blüte.

Güller çiçeklerle dolu.

Dann blieb der Motor plötzlich stehen.

Motor aniden durdu.

Im Park stehen viele hohe Bäume.

Parkta bir sürü uzun ağaç var.

Die Chancen stehen günstig für ihn.

Avantajlar ondan yana.

Wir stehen vor einer schwierigen Entscheidung.

Zor bir seçimle karşı karşıyayız.

Vor dem Bahnhof stehen gewöhnlich Taxis.

Tren istasyonunun önünde genellikle taksiler var.

In diesem Raum stehen viele Möbel.

Bu odada bir sürü mobilya var.

In seiner Garage stehen zwei Autos.

Onun garajında iki arabası var.

Tom kann nicht gut still stehen.

Tom'un kıpırdamadan durma sorunu var.

Auf dem Tisch stehen zwei Teller.

- Masanın üzerinde iki tabak var.
- Masanın üstünde iki tabak var.

- Halte dort an.
- Bleib dort stehen.

Orada dur.

Deine Kreuzworträtsel stehen mir bis dahin!

Ben senin çapraz bulmacalarından bıktım.

Es stehen drei Kühe im Stall.

Ahırda üç inek var.

Das Eckhaus scheint leer zu stehen.

Köşedeki ev boş görünüyor.

Bleiben Sie stehen, wo Sie sind.

Olduğun yerde dur.

Das Haus scheint leer zu stehen.

Ev boş görünüyor.

Tom muss immer im Mittelpunkt stehen.

Tom'un ilgi odağı olması gerekiyor.

Der Mund blieb ihnen offen stehen.

Onlar suskun bırakıldı.

Viele Möglichkeiten stehen mir nicht offen.

Benim çok seçeneğim yok.

Es stehen Menschenleben auf dem Spiel.

Tehlikede olan hayatlar vardır.

Lass die Kirche im Dorf stehen.

- Abartma.
- Gaza gelme.
- Çok kaptırma kendini.

Welche Produkte stehen derzeit zum Verkauf?

Şu anda hangi ürünler satışta?

Er muss immer im Mittelpunkt stehen.

Onun ilgi odağı olması gerekiyor.

Sie muss immer im Mittelpunkt stehen.

O her zaman ilgi odağı olmalı.

Wir stehen am Rande eines Krieges.

Biz savaşın eşiğindeyiz.

Tom scheint unter Anspannung zu stehen.

Tom stresli görünüyordu.

Vor der Tür stehen zwei Polizeibeamte.

Kapıda iki polis memuru var.

Niemand darf über dem Gesetze stehen.

Kimse hukukun üstünde olmamalıdır.

Niemand bleibt stehen, um ihm zuzuhören.

Hiç kimse onu dinlemek için durmaz.

Diese neuen Fahrzeuge stehen zum Verkauf.

Bu yeni arabalar satılık.