Translation of "Stehen" in Finnish

0.015 sec.

Examples of using "Stehen" in a sentence and their finnish translations:

Bleib stehen!

Seis.

Wir stehen.

- Seisomme.
- Me seisomme.

- Bleib stehen, oder ich schieße.
- Bleibt stehen, oder ich schieße.
- Bleiben Sie stehen, oder ich schieße.

Pysähdy tai ammun.

Uns stehen ein Flugzeug

Meillä on lentokone.

Stehen Sie nicht auf.

Älä nouse seisomaan.

Die Fenster stehen offen.

Ikkunat ovat auki.

Wie stehen die Dinge?

Kuinka asiat ovat?

Im Regal stehen nur Bücher.

Hyllyssä on vain kirjoja.

Ich konnte nicht mehr stehen.

- En kestänyt enempää.
- En kestänyt yhtään enempää.

Schwarze Abendkleider stehen ihr gut.

Mustat juhlamekot sopivat hyvin hänelle.

Der Junge blieb still stehen.

Poika pysyi hiljaa.

Sie stehen noch zu Verfügung.

He ovat vieläkin käytettävissä.

Tom will im Mittelpunkt stehen.

Tomi haluaa olla huomion keskipisteenä.

- Stehen Sie auf!
- Steh auf!

- Herää!
- Nouse ylös!
- Nouskaa ylös!
- Herää kuolleista!
- Herätkää kuolleista!
- Herää henkiin!
- Herätkää henkiin!
- Nouse sängystä!
- Nouskaa sängystä!
- Herätkää!

- Mein Name sollte auf dieser Liste stehen.
- Mein Name sollte auf jener Liste stehen.

Minun nimeni pitäisi olla sillä listalla.

Dann blieb der Motor plötzlich stehen.

Sitten mottori sammui yllättäen.

- Halte dort an.
- Bleib dort stehen.

- Pysähdy siihen.
- Seis siihen paikkaan!

Tom muss immer im Mittelpunkt stehen.

Tomilla on tarve olla huomion keskipisteessä.

Die Kirschbäume stehen in voller Blüte.

- Kirsikkapuut ovat täydessä kukassa.
- Kirsikat ovat täydessä kukassa.

Es stehen drei Pflaumenbäume im Garten.

Puutarhassa on kolme luumupuuta.

Die Überlebenschancen für die Schlüpflinge stehen schlecht.

Todennäköisyydet ovat jokaista vastakuoriutunutta vastaan.

In welchem Verhältnis stehen Politik und Krieg?

Mikä on politiikan ja sodan välinen suhde?

Die Tulpen stehen jetzt in voller Blüte.

Tulppaanit ovat nyt täydessä kukassa.

Ich will dir nicht im Weg stehen.

En halua joutua tiellesi.

Die kurzen Haare stehen ihr wirklich gut.

Lyhyet hiukset sopivat todella hänelle.

- Steh nicht auf.
- Stehen Sie nicht auf.

Älkää nousko ylös.

Stimmt es, dass Pferde im Stehen schlafen?

Onko totta, että hevoset nukkuvat seisaaltaan?

Die Kirschbäume stehen jetzt in voller Blüte.

- Kirsikat ovat nyt täydessä kukassa.
- Kirsikkapuut ovat nyt täydessä kukassa.

Wir fanden 72 Arten, die über anderen stehen.

Löysimme 72, jotka ovat muiden yläpuolella.

In hellen Vollmondnächten stehen seine Chancen am besten.

Kirkkaat yöt täysikuun aikaan ovat sen paras mahdollisuus.

Stehen Sie gerade, wenn ich mit Ihnen spreche!

- Seiso suorassa kun puhun sinulle!
- Seisokaa suorassa kun puhun teille!

- Die Kirschbäume stehen in Blüte.
- Die Kirschbäume blühen.

- Kirsikat ovat kukassa.
- Kirsikkapuut kukkivat.

Ich sehe ein Mädchen unter diesem Baum stehen.

Näen erään tytön seisovan tuon puun alla.

Alle Kirschbäume im Park stehen in voller Blüte.

Kaikki puiston kirsikkapuut ovat täydessä kukassa.

Meine Eltern und ich stehen uns nicht nahe.

Vanhempani ja minä emme ole läheisiä.

Ein Rehkitz kann gleich nach der Geburt stehen.

- Peuran vasa pystyy seisomaan heti kun se on syntynyt.
- Peuran vasa pystyy seisomaan heti synnyttyään.

Wirst du dort den ganzen Tag stehen bleiben?

- Aiotko sinä vain seisoa siinä koko päivän?
- Aiotko vain seisoa siinä koko päivän?

Ziemlich eindrucksvoll, aber wir stehen vor einer wichtigen Mission.

Erinomaiset maisemat, mutta vastassamme tärkeä tehtävä.

- Stehen Sie auf!
- Steh auf!
- Steht auf!
- Stehe auf!

Ylös sängystä!

- Meine Uhr ist stehengeblieben.
- Meine Uhr ist stehen geblieben.

Kelloni on pysähtynyt.

Uns stehen viele Herausforderungen bevor, um dieses Abenteurer zu meistern.

Seikkailussamme on paljon haasteita.

- Stehen Sie auf!
- Steh auf!
- Steht auf!
- Stehe auf!
- Aufstehen!

- Nouse ylös.
- Nouse seisomaan.
- Nouskaa ylös.
- Nouskaa seisomaan.

Die roten Linien auf der Karte stehen für die Eisenbahnlinien.

Punaiset viivat kartalla esittävät rautatielinjoja.

Du brauchst nur dort zu stehen, ohne etwas zu tun.

Sinun täytyy vain seisoa siinä tekemättä mitään.

So, wie ich das sehe, stehen uns drei Wahlmöglichkeiten offen.

Näen asian niin, että meillä on kolme vaihtoehtoa.

- Wie kann ich helfen?
- Wie kann ich zu Diensten stehen?

Kuinka voin auttaa?

- Diese Maschine hat manchmal Aussetzer.
- Diese Maschine bleibt manchmal stehen.

Tämä kone menee silloin tällöin rikki.

- Wann stehst du für gewöhnlich auf?
- Wann stehen Sie normalerweise auf?

Mihin aikaan sinä yleensä heräät?

- Hör hier auf.
- Halte hier.
- Halte hier an.
- Bleib hier stehen.

- Pysähdy tässä.
- Pysähdy tähän.
- Pysähdy täällä.
- Pysähtykää tässä.
- Pysähtykää täällä.
- Pysähtykää tähän.

Leute, die es nicht eilig haben, stehen auf der Rolltreppe rechts.

Kiireettömät ihmiset seisokoot liukuportaiden oikealla puolella.

Ich lasse gerne Gepäckstücke unbeaufsichtigt an internationalen Flughäfen und Bahnhöfen stehen.

Minusta on kivaa jättää vartioimattomia matkalaukkuja kansainvälisille lentokentille ja juna-asemille.

Der Zug war so voll, dass ich die ganze Zeit stehen musste.

Juna oli niin täynnä ihmisiä, että minun täytyi pysyä seisailla koko matka.

- Lass die Kirche im Dorf stehen.
- Mach aus einer Mücke keinen Elefanten.

Älä tee kärpäsestä härkästä.

- Steh nicht auf.
- Steht nicht auf.
- Stehen Sie nicht auf.
- Nicht aufstehen.

Älkää nousko ylös.

Natürlich ließ ich alles stehen und liegen und zog abermals gen Norden.

- Totta kai jätin kaiken kesken ja lähdin jälleen kerran pohjoiseen.
- Totta kai jätin kaiken kesken ja lähdin jälleen kerran Pohjois-Englantiin.
- Tietenkin jätin kaiken kesken ja lähdin jälleen kerran pohjoiseen.
- Tietenkin jätin kaiken kesken ja lähdin jälleen kerran Pohjois-Englantiin.

- Gemeinsame Unternehmungen mit dem Lebensgefährten sollten auf der Prioritätenliste ganz weit oben stehen.
- Zeit mit der besseren Hälfte zu verbringen sollte auf der Prioritätenliste ganz weit oben stehen.

Ajan viettäminen puolisosi kanssa pitäisi olla korkealla tehtäväluettelossasi.

Uns stehen nicht nur die Hitze der Wüste und das gefährliche Terrain bevor,

Vastassa on aavikon kuumuus - ja maaston vaarat.

Irgendein Schlaumeier hat die Milch die ganze Nacht außerhalb des Kühlschranks stehen lassen.

Joku neropatti jätti maidon lämpimään koko yöksi.

Hört auf, euch zu streiten! Wir stehen hier alle auf der gleichen Seite.

Lopettakaa tappeleminen. Olemme tässä kaikki samassa joukkueessa.

- Die Schüler warteten auf einen Bus.
- Die Studenten warteten im Stehen auf einen Bus.

Opiskelijat seisoivat odottamassa bussia.

Zum Schutze immunschwacher Patienten vor Ansteckung stehen in diesem Krankenhaus zehn Reinräume zur Verfügung.

- Tässä sairaalassa on täysin varustettu 10 paikkainen steriili huone suojaamaan potilaita, joilla on alentunut immuniteetti.
- Tässä sairaalassa on 10 täysin varustettua steriiliä huonetta suojaamaan potilaita, joilla on alentunut vastustuskyky.

- Auf wessen Seite stehst du?
- Auf wessen Seite stehen Sie?
- Auf wessen Seite steht ihr?

Kenen puolella olet?

- Wirst du dort den ganzen Tag stehen bleiben?
- Willst du den ganzen Tag da herumstehen?

Aiotko sinä vain seisoa siinä koko päivän?

Mir ist nicht klar, warum an der Stelle ein Komma stehen muss. Erklär’s mir bitte!

Minulle ei ole selvää miksi tässä kohtaa täytyy olla pilkku. Voisitko selittää sen minulle?

- Es gibt nicht weniger als zweihundert Kirschbäume in diesem Park.
- In diesem Park stehen ganze zweihundert Kirschbäume.

- Tässä puistossa on peräti kaksisataa kirsikkapuuta.
- Tässä puistossa on jopa kaksisataa kirsikkapuuta.

- Aus dem Bett mit dir!
- Stehen Sie auf!
- Steh auf.
- Steht auf!
- Stehe auf!
- Raus aus dem Bett!

Ylös sängystä!

Leute, die um die Riffe gehen, könnten also sogar auf einem stehen, das sich während des Tages vor Angreifern versteckt.

joten riutoilla kulkevat voivat astua sellaisen päälle, joka yrittää piiloutua saalistajilta päivällä.

- Rote Kreise auf der Karte zeigen Schulen.
- Rote Kreise auf der Karte stellen Schulen dar.
- Rote Kreise auf der Karte stehen für Schulen.

Kartalla olevat punaiset ympyrät esittävät kouluja.

Leihe nie Bücher aus; kein Mensch gibt sie zurück. Die einzigen Bücher, die noch in meiner Bibliothek stehen, sind solche, die ich mir von anderen geliehen habe.

Älä lainaa kirjoja; kukaan ei palauta niitä. Minun kirjastoni ainoat jäljelläolevat kirjat ovat ne, jotka olen lainannut muilta ihmisiltä.

- Sie haben finanzielle Probleme.
- Sie sehen sich mit finanziellen Schwierigkeiten konfrontiert.
- Sie sehen sich mit Finanzproblemen konfrontiert.
- Sie stehen Finanzproblemen gegenüber.
- Sie stoßen auf finanzielle Probleme.
- Sie sehen sich vor finanzielle Probleme gestellt.

Heillä on taloudellisia ongelmia.

Jeder hat das Recht auf Bildung. Die Bildung ist unentgeltlich, zum mindesten der Grundschulunterricht und die grundlegende Bildung. Der Grundschulunterricht ist obligatorisch. Fach- und Berufsschulunterricht müssen allgemein verfügbar gemacht werden, und der Hochschulunterricht muss allen gleichermaßen entsprechend ihren Fähigkeiten offen stehen.

Kaikilla on oikeus koulutukseen. Koulutuksen tulee olla ilmaista, vähintään alkeis- ja perustasoilla. Alkeiskoulutuksen tulee olla pakollista. Tekninen ja ammattimainen koulutus tulee olla yleisesti saatavilla ja korkeakoulutuksen tulee olla kaikille yhdenvertaisesti saatavilla ansioitumiseen pohjautuen.