Examples of using "Lange" in a sentence and their russian translations:
Долгий путь?
Как долго?
- Джейн долго ничего не говорила.
- Джейн долго молчала.
- Давно ждёшь?
- Давно ждёте?
- Надолго ли вы собираетесь остаться?
- Вы надолго?
На сколько ты остаёшься?
- Вы надолго?
- Вы надолго остаётесь?
- Вы надолго планируете остаться?
- Ты надолго планируешь остаться?
- Долго вам пришлось ждать?
- Долго тебе пришлось ждать?
Если у вас длинные статьи вокруг «длинных зимних пальто»,
И как долго.
Давно не виделись.
Том долго молчал.
- Ты надолго?
- Ты надолго останешься?
- Вы надолго останетесь?
Я долго молчал.
Сколько времени это займёт?
Я долго пытался.
Сколько живёт бабочка?
Длинная змея извивается вокруг длинной палки.
- Как долго тебя не будет?
- Как долго вас не будет?
- Долго ждал?
- Сколько времени вы прождали?
- Давно ждёшь?
- Давно ждёте?
- Как давно ты ждёшь?
- Сколько вас не было?
- Сколько тебя не было?
- Сколько времени вас не было?
- Сколько времени тебя не было?
- Долго тебя не было?
- Долго вас не было?
- Как долго тебя не было?
- Как долго вас не было?
Сколько ты там пробыл?
- Как долго ты будешь здесь?
- Как долго Вы здесь пробудете?
- Сколько ты здесь пробудешь?
- Как долго ты здесь пробудешь?
- Сколько вы здесь пробудете?
- Как долго ты там был?
- Как долго вы там были?
- Долго ты там был?
- Долго вы там были?
Вы не можете остаться надолго.
Как долго ты куришь?
- Вы давно женаты?
- Ты давно замужем?
- Мы были друзьями долгое время.
- Мы давно дружим.
Сколько вы здесь пробудете?
- Вы знали его долгое время?
- Вы давно его знаете?
- Давно вы его знаете?
- Давно ты его знаешь?
- Ты давно его знаешь?
- Ты его давно знаешь?
- Вы его давно знаете?
Это ненадолго.
Долго они там были?
Сколько времени вы прождали?
Это не может продолжаться долго.
Почему у кроликов длинные уши?
- Как долго вы планируете остаться?
- Как долго ты планируешь остаться?
- Как долго вы планируете здесь пробыть?
- Как долго ты планируешь здесь пробыть?
"Ты надолго?" - "Пока не выгонишь".
- Как долго вы планируете остаться?
- Как долго ты планируешь остаться?
- Как долго вы планируете здесь пробыть?
- Как долго ты планируешь здесь пробыть?
Да здравствует король!
У королей длинные руки.
Живи долго!
У него длинные ноги.
У него были длинные волосы.
Том засиделся допоздна.
- Я долго молчал.
- Я долго молчала.
Он никогда надолго не остаётся.
Он долго ждал.
Сколько это займёт времени?
Это не заняло много времени.
- Сколько времени это заняло?
- Сколько времени на это ушло?
На сколько ты остаёшься?
- У неё длинные ноги.
- У нее длинные ноги.
У зайцев длинные уши.
Она никогда надолго не остаётся.
- Это будет долго продолжаться?
- Долго это будет продолжаться?
- Я долго спал?
- Я долго проспал?
У Тома длинные волосы.
У Тома длинные волосы?
Предатели долго не живут.
Надолго ли вы собираетесь остаться?
У Марии длинные волосы.
- У неё длинные косы.
- У неё длинные косички.
Ненавижу долгие прощания.
Она носит длинные юбки.
- Вы долго спали.
- Ты долго спал.
- Ты долго спала.
Том любит долгие поездки на автобусе.
У Тома длинные ноги.
Он допоздна не ложился.
Ходить с длинными волосами несовременно.
У Мэри длинные волосы.
Вы надолго планируете остаться?
Ты надолго планируешь остаться?
Том долго пробыл?
Сколько живут бабочки?
Добрый день. Давно не виделись.
Не тяни слишком долго.
Это может продолжаться долго.