Translation of "Zurückkommen" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Zurückkommen" in a sentence and their japanese translations:

Ich werde zurückkommen.

私は戻ってくる。

Wirst du zurückkommen?

戻ってくる予定なの?

Er wird morgen zurückkommen.

彼は明日帰ってくるでしょう。

Er wird bald zurückkommen.

彼はすぐに戻ってくるだろう。

Ich werde auf dich zurückkommen.

また連絡します。

Ich werde nächste Woche zurückkommen.

来週戻ってくる。

- Ich glaube, dass er niemals zurückkommen wird.
- Ich glaube, dass er nie zurückkommen wird.

彼は決して戻ってこないと思います。

Wann wird sie nach Hause zurückkommen?

彼女はいつ家に帰るのか。

Er wird früher oder später zurückkommen.

彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。

Er wird binnen drei Stunden zurückkommen.

彼は3時間以内に戻るだろう。

Ich werde übermorgen nach Australien zurückkommen.

私は明後日オーストラリアに戻ってきます。

- Ich werde zurückkommen.
- Ich komme wieder.

- また戻ってきます。
- また来ます。

- Kommst du zurück?
- Wirst du zurückkommen?

戻ってくる予定なの?

Ich denke, dass ich bald zurückkommen werde.

また後ほど来ます。

Ich werde hier warten, bis sie zurückkommen.

彼らが帰ってくるまでここで待ちます。

Du musst zurückkommen, bevor es dunkel wird.

あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。

Ich bin sicher, dass sie bald zurückkommen wird.

彼女はすぐに帰ってくると確信しています。

Ja, einverstanden. Ich werde in zwanzig Minuten zurückkommen.

うん、分かった。20分で戻ってくるね。

- Wann kommst du zurück?
- Wann wirst du zurückkommen?

いつ帰ってくるの?

- Ich glaube, dass er niemals zurückkommen wird.
- Ich glaube, dass er nie zurückkommen wird.
- Ich glaube, er wird niemals wiederkommen.

彼は決して戻ってこないと思います。

Sie wird gegen sechs Uhr von der Schule zurückkommen.

彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。

Er hat mir nicht erzählt, wann er zurückkommen will.

いつ帰るか彼は私にいいませんでした。

Doch lassen Sie mich noch einmal auf die Kontrollgruppe zurückkommen.

対照実験グループに いったん話を戻しましょう

„Wann wirst du zurückkommen?“ – „Das hängt ganz vom Wetter ab.“

「いつ戻りますか」「天候次第です」

- Kannst du morgen zurückkommen?
- Kannst du morgen noch mal wiederkommen?

- 明日来ることは可能でしょうか。
- 明日来れるか?
- 明日いらっしゃることは可能でしょうか。
- 明日は、戻って来れますか?

- Er wird um vier Uhr wiederkommen.
- Er wird um vier zurückkommen.

彼は四時にもどるでしょう。

- Er wird um sechs zurückkommen.
- Er kehrt um 6 Uhr zurück.

彼は6時に戻ります。

- Wann wird sie nach Hause zurückkommen?
- Wann kommt sie wieder nach Hause?

彼女はいつ家に帰るのか。

- Er ist in zehn Minuten zurück.
- Er wird in zehn Minuten zurückkommen.

- 彼は10分で戻ります。
- 彼は10分たったら戻るだろう。

- Du musst vor neun wieder zurück sein.
- Du musst vor neun wieder zurückkommen.

- 君は九時前に帰らなければならない。
- 9時前に帰らなければならない。

- Er wird bald zurück sein.
- Er wird bald zurückkommen.
- Er kommt gleich wieder.

彼はすぐに戻ってきます。

- Wann kommst du zurück?
- Wann wirst du zurückkommen?
- Wann wirst du zurück kommen?

- いつ帰ってくるの?
- 君はいつ帰る?

- Ich werde bald zurück sein.
- Ich komme bald zurück.
- Ich werde bald zurückkommen.

すぐに戻ります。

- Er kommt in ein paar Tagen wieder.
- Er wird in ein paar Tagen zurückkommen.

彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。

- Sie wird nicht vor 5 Uhr zurück sein.
- Sie wird nicht vor 5 Uhr zurückkommen.

彼女は5時まで戻って来ないだろう。

Sie hatten beschlossen, die Hochzeit zu verschieben, bis ihr Bruder wieder aus dem Ausland zurückkommen würde.

彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。

- Er ist in zehn Minuten zurück.
- Er wird in zehn Minuten zurückkommen.
- Er kommt in zehn Minuten zurück.

- 彼は10分で戻ります。
- 彼は10分たったら戻るだろう。

- Ich bin bald wieder da.
- Ich komme bald wieder zurück.
- Ich werde bald zurückkommen.
- Ich komme bald wieder.

- すぐに戻ります。
- まもなく私は戻って来ます。
- すぐ戻ります。
- すぐ戻ってきます。
- すぐに戻るよ。
- すぐ戻る。

Aber das Problem ist, dass er zurückkommen musste. Auf der anderen Seite nahm der Hai seinen Geruch wieder auf.

‎でも ずっと陸には ‎いられない ‎サメは再び ‎においを感知した

- „Wann wirst du zurückkommen?“ – „Das hängt ganz vom Wetter ab.“
- „Wann kommst du zurück?“ – „Mal seh’n, wie’s Wetter wird.“

- 「いつ戻りますか」「天候次第です」
- 「いつ戻ってくるの?」「お天気次第だよ」

- Man sagt, dass er nie zurückkommen wird.
- Es heißt, er komme nie mehr zurück.
- Man sagt, er werde nie zurückkehren.

彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。

Als ich aus dem Haus ging, hätte ich nicht gedacht, dass ich erst um sechs Uhr morgens wieder zurückkommen würde!

家出たときには、朝6時に帰ることになるとは思ってなかったよ。

- Sie versprach ihrem Vater pünktlich zum Mittagessen wieder zurück zu sein.
- Sie versprach ihrem Vater, dass sie rechtzeitig zum Mittagessen wieder zurückkommen werde.

彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。

- Der Junge wird auf dich warten, bis du zurückkommst.
- Der Junge wird auf euch warten, bis ihr zurückkommt.
- Der Junge wird auf Sie warten, bis Sie zurückkommen.

その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。