Translation of "Bäumen" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Bäumen" in a sentence and their spanish translations:

Äpfel wachsen auf Bäumen.

Las manzanas crecen en los árboles.

Geld wächst nicht auf Bäumen.

- El dinero no crece en los árboles.
- El dinero no crece de los árboles.

Vögel fliegen über den Bäumen.

Los pájaros están volando sobre los árboles.

Schöne Vögel fliegen über Bäumen.

Bellas aves vuelan por sobre los árboles.

Das Haus ist von Bäumen umgeben.

La casa se encuentra en medio de árboles.

Vögel bauen ihre Nester in Bäumen.

- Los pájaros hacen sus nidos en árboles.
- Los pájaros hacen nidos en los árboles.

Die Vögel singen in den Bäumen.

Los pájaros cantan en los árboles.

Die Vögel sangen in den Bäumen.

Los pájaros cantaban en los árboles.

Sein Haus ist umgeben von Bäumen.

Su casa está rodeada de árboles.

Der Teich war von Bäumen umgeben.

El estanque estaba rodeado de árboles.

In den Bäumen singen die Vögel.

Los pájaros están cantando en los árboles.

Das Dorf liegt hinter jenen Bäumen.

El pueblo está más allá de aquellos árboles.

Hinter den Bäumen liegt ein Haus.

Detrás de los árboles hay una casa.

- Zwischen den Bäumen mache ich ein Haus aus.
- Ich sehe ein Haus zwischen den Bäumen.

Veo una casa entre los árboles.

Deutlich kürzer wäre als die von Bäumen,

fuera considerablemente más corta que la de los árboles,

Geld wächst nicht auf Bäumen, weißt du.

El dinero no crece en los árboles, ¿sabes?

Ich sehe einen Mann zwischen den Bäumen.

Veo a un hombre entre los árboles.

Das Haus stand zwischen zwei krummen Bäumen.

La casa estaba situada entre dos árboles torcidos.

Der Weg ist mit umgefallenen Bäumen versperrt.

El camino está bloqueado por árboles derribados.

Das kleine Mädchen spricht mit den Bäumen.

La niña conversaba con los árboles.

- Er sieht den Wald vor lauter Bäumen nicht.
- Er kann vor lauter Bäumen den Wald nicht sehen.

Los árboles no le dejan ver el bosque.

Zwischen den dicht stehenden Bäumen weht kaum Wind.

Entre los árboles tan apretados, hay poca brisa.

Zwischen den Bäumen kann man ein Haus sehen.

Se puede ver una casa entre los árboles.

Wir versteckten uns im Gebüsch und hinter Bäumen.

Nos escondimos en los arbustos y detrás de los árboles.

Im Herbst fallen die Blätter von den Bäumen.

En otoño caen las hojas de los árboles.

Er sieht den Wald vor lauter Bäumen nicht.

Los árboles no dejan ver el bosque.

An den Bäumen haben sich die Blätter entfaltet.

Las hojas se desarrollan en los árboles.

Du siehst den Wald vor lauter Bäumen nicht.

Los árboles no dejan ver el bosque.

Auf dem Gipfel stand eine Gruppe von Bäumen.

En lo alto había un grupo de árboles.

Zwischen den Bäumen mache ich ein Haus aus.

Veo una casa entre los árboles.

Die Blätter an den Bäumen werden im Herbst rot.

Las hojas de los árboles se ponen rojas en otoño.

Die Blätter auf den Bäumen haben sich rot gefärbt.

Las hojas de los árboles se han puesto rojas.

Von allen Bäumen erreicht der Mandelbrotbaum die erstaunlichsten Dimensionen.

De todos los fractales, es el fractal de Mandelbrot el que alcanza las dimensiones más impresionantes.

Mangos sind große gelbe, saftige Früchte, die auf Bäumen wachsen.

Los mangos son grandes y jugosas frutas amarillas que crecen en árboles.

Die Räuber kamen hinter den Bäumen hervor und überfielen ihn.

Los ladrones salieron por detrás de los árboles y lo atacaron.

In der Abenddämmerung sucht die Gruppe auf Bäumen Schutz vor Raubtieren.

Al anochecer, la tropa sube a los árboles para evitar a los depredadores.

Singapur, eine Gartenstadt mit sauberen Wasserstraßen und über zwei Millionen Bäumen,

Singapur, una ciudad jardín con canales inmaculados y más de dos millones de árboles,

Wir standen auf Leitern, um Äpfel von den Bäumen zu sammeln.

Nos paramos en escaleras para juntar manzanas de los árboles.

Leben in Gemeinschaften hoch oben in den Bäumen, weit weg von Raubtieren.

buscan vivir en comunidad en las ramas, lejos de los depredadores.

Das kürzlich einen Meilenstein beim Pflanzen von 10 Millionen Bäumen überschritten hat.

que recientemente superó el hito de ayudar a plantar 10 millones de árboles.

Dann wurde aus den Bäumen eine Holzbrücke über den Khumbu-Eisbruch gebaut.

Después, se construyó un puente de madera para pasar por la cascada de hielo Khumbu.

Es entging mir nicht, wie sich etwas verstohlen in den Bäumen regte.

Era plenamente consciente de los movimientos secretos en los árboles.

Wie geht es den Tieren, den Bäumen, den Wäldern, den Fischen, dem Fluss?

¿Cómo están los animales, los árboles, los bosques, los peces, el río?

Wir könnten auch in diese Richtung gehen und unter den Bäumen Schutz suchen.

Podemos ir allí. Nos protegeríamos bajo los árboles.

Einige Männer nahmen unter den Bäumen vor der Bibliothek ihr Mittagessen zu sich.

Había algunos hombres almorzando bajo los árboles frente a la biblioteca.

In Kanada gibt es viele Gebiete, wo das Fällen von Bäumen verboten ist.

En Canadá hay muchas áreas donde es ilegal talar árboles.

- Ein heftiger Wind schüttelte die Bäume.
- Ein überaus starker Wind rüttelte an den Bäumen.

Un viento violento sacudía los árboles.

Diese Methode ermöglicht es, den Abstand zwischen zwei Bäumen mit herausragender Genauigkeit zu messen.

Este método permite medir con excelente precisión la distancia entre dos árboles.

Die Frauen, welche Äpfel von den Bäumen pflückten, sangen lustige Volkslieder, während sie bienenfleißig ihrer Arbeit nachgingen.

Las mujeres que recogían manzanas de los árboles cantaban alegres canciones populares mientras trabajaban como abejas.

- Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
- Auch ein Affe fällt mal vom Baum.
- Auch Affen fallen von Bäumen.

Hasta los monos se caen de los árboles.

Mit Hilfe von Großrechnern ist es einer Gruppe österreichischer Mathematiker gelungen, die Mindestanzahl an Bäumen, die einen Wald bilden können, zu berechnen.

Con ayuda de ordenadores ha conseguido un grupo de matemáticos austríacos calcular el número mínimo de árboles necesario para poder formar un bosque.