Translation of "Bäumen" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Bäumen" in a sentence and their japanese translations:

Äpfel wachsen auf Bäumen.

リンゴは木になる。

Geld wächst nicht auf Bäumen.

金は木に生えない。

Vögel fliegen über den Bäumen.

鳥が木の上を飛んでいる。

Schöne Vögel fliegen über Bäumen.

きれいな鳥が木の上を飛んでいる。

Der Hügel ist frei von Bäumen.

その山には木がない。

Das Haus ist von Bäumen umgeben.

その家は木立に囲まれている。

Vögel bauen ihre Nester in Bäumen.

鳥は木に巣を作る。

Die Vögel singen in den Bäumen.

鳥が木々の中でさえずっている。

Die Vögel sangen in den Bäumen.

鳥が木々の間でさえずっていた。

Der Teich war von Bäumen umgeben.

池の周囲は木で囲まれていた。

In den Bäumen singen die Vögel.

小鳥が木立の中で囀っている。

- Er sieht den Wald vor lauter Bäumen nicht.
- Du siehst den Wald vor lauter Bäumen nicht.
- Er kann vor lauter Bäumen den Wald nicht sehen.

この木のせいで森を見ることができません。

Deutlich kürzer wäre als die von Bäumen,

はるかに短かったとしたら

Geld wächst nicht auf Bäumen, weißt du.

金のなる木はないんだよ。

Zwischen den dicht stehenden Bäumen weht kaum Wind.

‎木が密集しているため ‎風はほとんどない

Zwischen den Bäumen kann man ein Haus sehen.

- 木立の間に家が見える。
- 木の間に家が見える。

Er sieht den Wald vor lauter Bäumen nicht.

この木のせいで森を見ることができません。

Du siehst den Wald vor lauter Bäumen nicht.

- 木を見て森を見ず。
- 君は木を見て森を見とらんぞ。
- 灯台下暗し。
- この木のせいで森を見ることができません。

Zwischen den Bäumen mache ich ein Haus aus.

- 木立の間に家が見える。
- 木の間に家が見える。
- 木立の合間から家が見えます。

Ein paar hübsche Vögel fliegen über den Bäumen.

きれいな鳥が木の上を飛んでいる。

Die Blätter auf den Bäumen haben sich rot gefärbt.

木の葉が赤くなった。

Er kann vor lauter Bäumen den Wald nicht sehen.

この木のせいで森を見ることができません。

Die Blätter an den Bäumen werden im Herbst rot.

木の葉は秋に紅葉する。

Die Räuber kamen hinter den Bäumen hervor und überfielen ihn.

強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。

Nach dem Sturm war die Straße von umgestürzten Bäumen blockiert.

嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。

In der Abenddämmerung sucht die Gruppe auf Bäumen Schutz vor Raubtieren.

‎地上の捕食者を避けるため ‎日没前に木に登る

Singapur, eine Gartenstadt mit sauberen Wasserstraßen und über zwei Millionen Bäumen,

‎シンガポールには ‎きれいな水路と‎― ‎200万本以上の木がある

Leben in Gemeinschaften hoch oben in den Bäumen, weit weg von Raubtieren.

枝の上で暮(く)らし― 捕食動物(ほしょくどうぶつ)をさけてる

Das kürzlich einen Meilenstein beim Pflanzen von 10 Millionen Bäumen überschritten hat.

あり、最近、1,000万本の木を植えるのを支援するというマイルストーンを通過しました。

Dann wurde aus den Bäumen eine Holzbrücke über den Khumbu-Eisbruch gebaut.

クンブ氷瀑に 木の橋を架けたのです

Es entging mir nicht, wie sich etwas verstohlen in den Bäumen regte.

木の中でそっと動く気配が

Wir könnten auch in diese Richtung gehen und unter den Bäumen Schutz suchen.

木の下でも 身を守れるだろう

Oh, hör nur, ein Specht! Und von der Wiese Bäumen regnen die Blätter.

啄木鳥や落葉をいそぐ牧の木々。

Einige Männer nahmen unter den Bäumen vor der Bibliothek ihr Mittagessen zu sich.

図書館の前の木の下で、お昼ごはんを食べている男性が何人かいました。

In Kanada gibt es viele Gebiete, wo das Fällen von Bäumen verboten ist.

カナダには、木を切るのが違法とされる地域が沢山ある。

In zwei, drei Wochen werden sich die Blätter an den Bäumen wohl rot färben.

2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。

- Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
- Auch ein Affe fällt mal vom Baum.
- Auch Affen fallen von Bäumen.

- 河童の川流れ。
- 猿も木から落ちる。

Die drei Tiere wollten dem alten Mann helfen, und der Affe, der gut auf Bäume klettern konnte, sammelte in den Bäumen Früchte und Obst, der Fuchs fing im Fluss einen Fisch und brachte ihn dem Mann.

三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。