Translation of "Bäumen" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Bäumen" in a sentence and their turkish translations:

Äpfel wachsen auf Bäumen.

Elmalar ağaçlarda büyür.

Geld wächst nicht auf Bäumen.

Para ağaçlarda yetişmez.

Die Vögel sangen in den Bäumen.

Kuşlar ağaçların arasında ötüşüyorlardı.

Die Vögel singen in den Bäumen.

Kuşlar ağaçlarda ötüyor.

In den Bäumen singen die Vögel.

Kuşlar ağaçlarda ötüyorlar.

Vögel bauen ihre Nester in Bäumen.

Kuşlar, yuvalarını ağaçlara yaparlar.

Das Dorf liegt hinter jenen Bäumen.

Köy o ağaçların ötesinde.

Hinter den Bäumen liegt ein Haus.

Ağaçların ardında bir ev var.

Der Teich war von Bäumen umgeben.

Gölet ağaçlarla çevriliydi.

Der Park besteht aus vielen Bäumen.

Park sayısız ağaçtan oluşmakta.

- Zwischen den Bäumen mache ich ein Haus aus.
- Ich sehe ein Haus zwischen den Bäumen.

Ağaçlar arasında bir ev görüyorum.

Deutlich kürzer wäre als die von Bäumen,

ağaçlardan anlamlı derecede kısadır,

Geld wächst nicht auf Bäumen, weißt du.

- Bilirsin, ekmek aslanın ağzında.
- Bilirsin, para kolay kazanılmıyor.

Ich sehe einen Mann zwischen den Bäumen.

Ağaçların arasında bir adam görüyorum.

Wusstest du, dass Spaghetti auf Bäumen wachsen?

Spagettinin spagetti ağaçlarında yetiştiğini biliyor muydun?

Zwischen den dicht stehenden Bäumen weht kaum Wind.

Yoğun şekilde iç içe geçmiş ağaçların arasında pek esinti yok.

Er sieht den Wald vor lauter Bäumen nicht.

O ağaçlar nedeniyle ormanı göremiyor.

Ich kann den Wind in den Bäumen hören.

Rüzgârın ağaçları hışırdatmasını duyabiliyorum.

Zwischen den Bäumen mache ich ein Haus aus.

- Ağaçlar arasında bir ev görüyorum.
- Ağaçların arasında bir ev görüyorum.

Zwischen moosbewachsenen Bäumen rauschte ein kleiner Waldbach dahin.

Küçük bir orman deresi yosun kaplı ağaçların arasında akıyordu.

Die Blätter an den Bäumen werden im Herbst rot.

Ağaçların yaprakları sonbaharda kırmızılaşır.

Die Blätter auf den Bäumen haben sich rot gefärbt.

Ağaçlardaki yapraklar kırmızıya döndü.

In Gärten und Parks fallen Blätter von den Bäumen.

Bahçelerde ve parklarda yapraklar ağaçlardan düşer.

Die Räuber kamen hinter den Bäumen hervor und überfielen ihn.

Soyguncular ağacın arkasından çıktılar ve ona saldırdılar.

In der Abenddämmerung sucht die Gruppe auf Bäumen Schutz vor Raubtieren.

Küme, gün batımında ağaçlara tırmanarak zemindeki avcılardan kaçınıyor.

Singapur, eine Gartenstadt mit sauberen Wasserstraßen und über zwei Millionen Bäumen,

Singapur. Tertemiz su yollarına ve iki milyondan fazla ağaca sahip bu bahçe şehir,

In diesem Park wurden bei dem Orkan Hunderte von Bäumen umgeweht.

Bu parkta yüzlerce ağaç kasırgada patladı.

Leben in Gemeinschaften hoch oben in den Bäumen, weit weg von Raubtieren.

Bir topluluk hâlinde ağaçlarda ve avcılardan uzakta yaşarlar.

Dann wurde aus den Bäumen eine Holzbrücke über den Khumbu-Eisbruch gebaut.

Sonra, Khumbu Buz Çağlayanı'nın üzerine ahşap bir köprü inşa edildi.

Es entging mir nicht, wie sich etwas verstohlen in den Bäumen regte.

Ağaçların gizli gizli kıpırdanmasının kuvvetle farkındaydım

Wir könnten auch in diese Richtung gehen und unter den Bäumen Schutz suchen.

O tarafa gidebiliriz. Ağaçların altında korunaklı kalmayı deneyebiliriz.

Einige Männer nahmen unter den Bäumen vor der Bibliothek ihr Mittagessen zu sich.

Kütüphanenin önündeki ağaçların altında öğle yemeklerini yiyen bazı adamlar vardı.

In Kanada gibt es viele Gebiete, wo das Fällen von Bäumen verboten ist.

Kanada'da ağaç kesmenin yasa dışı olduğu bir sürü alan vardır.

In zwei, drei Wochen werden sich die Blätter an den Bäumen wohl rot färben.

Yapraklar iki veya üç hafta içinde kızaracak.

In Wohnblocks, die von Bäumen und Grün umgeben sind, kommt es zu weniger Verbrechen.

Ağaçlar ve yeşillikler tarafından çevrili apartmanlarda daha az suç var.