Translation of "Vorstellen" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Vorstellen" in a sentence and their japanese translations:

- Du hättest dich vorstellen sollen.
- Ihr hättet euch vorstellen sollen.
- Sie hätten sich vorstellen sollen.

君は自己紹介すべきだったのに。

- Du hättest dich selbst vorstellen sollen.
- Du hättest dich vorstellen sollen.
- Ihr hättet euch vorstellen sollen.
- Sie hätten sich vorstellen sollen.

君は自己紹介すべきだったのに。

Können Sie sich vorstellen,

想像しましょう

Darf ich mich vorstellen?

自己紹介をしてもいいですか。

Dass man sich vorstellen kann.

それは皆さんが想像し得る 最悪のことでした

Lass mich dich ihm vorstellen.

- 彼にあなたを紹介させて下さい。
- 彼にあなたをご紹介させて下さい。

Können Sie sich das vorstellen?

想像できましたか?

- Lasst mich euch meine Schwester vorstellen.
- Lassen Sie mich Ihnen meine Schwester vorstellen.

私の姉を紹介します。

Können Sie sich vorstellen, daran glauben,

想像し そして信じましょう

Darf ich Ihnen Herrn Sato vorstellen?

佐藤氏を紹介しましょう。

Ich möchte dir Herrn Braun vorstellen.

ブラウンさんを紹介しましょう。

Lass mich dich Herrn Tanaka vorstellen.

あなたを田中さんに紹介しましょう。

Lass mich dich Herrn Brown vorstellen.

ブラウンさんを紹介しましょう。

Darf ich Ihnen Herrn Tanaka vorstellen?

田中氏をご紹介します。

Lass mich dich Herrn Murata vorstellen.

君を村田さんに紹介しよう。

Würden Sie sich einmal kurz vorstellen?

簡単に自己紹介してもらってもいいですか?

Darf ich Ihnen meine Frau vorstellen?

私の妻を紹介します。

Ich möchte dir meine Eltern vorstellen.

あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。

- Ich kann mir kein Leben ohne Musik vorstellen.
- Ich könnte mir kein Leben ohne Musik vorstellen.

音楽のない人生なんて考えられない。

- Ich kann mir kein Leben ohne euch vorstellen.
- Ich kann mir kein Leben ohne Sie vorstellen.

私はあなたのいない人生なんて想像もできない。

Du hättest dich dem Mädchen vorstellen sollen.

君はその娘さんに自己紹介すべきだった。

Lassen Sie mich Ihnen meine Eltern vorstellen.

両親を紹介させて下さい。

Ich werde dir ein nettes Mädchen vorstellen.

いい女の子紹介してやろう。

Darf ich dir meinen Bruder Tom vorstellen?

兄のトムを紹介させていただきます。

Ich möchte mich zunächst einmal kurz vorstellen.

まずは簡単に自己紹介させていただきます。

Ich muss meine Uhr zwei Minuten vorstellen.

- 腕時計、2分早くセットしなきゃ。
- 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。

Lassen Sie mich Sie Schwester Tanaka vorstellen.

あなたを田中さんに紹介しましょう。

- Ich kann mir vorstellen, wie du dich gefühlt hast.
- Ich kann mir vorstellen, wie ihr euch gefühlt habt.
- Ich kann mir vorstellen, wie Sie sich gefühlt haben.

- 君がどんな気分になったかは想像できます。
- あなたがどんな気分になったかは想像できます。
- どういう気持ちだったか、想像はつくよ。

Ich möchte dich nächsten Samstag meinen Eltern vorstellen.

次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。

Herr Yamada, darf ich Ihnen Fräulein Lloyd vorstellen?

山田さん、ミス・ロイドを紹介します。

Ein solches Leben kann ich mir nicht vorstellen.

そんな生活は想像できません。

Ich könnte mir nichts Besseres vorstellen als das.

それに優ることを思い付かなかった。

Ich kann mir nicht vorstellen, was er denkt.

彼が何を考えているのか私には解らない。

Du kannst es dir nicht vorstellen, nicht wahr?

あなたには想像もつかない、でしょ?

Ich kann mir kein Leben ohne Musik vorstellen.

音楽のない人生なんて考えられない。

Ich könnte mir kein Leben ohne Musik vorstellen.

音楽のない人生なんて考えられない。

Ich kann mir kein Leben ohne dich vorstellen.

私はあなたのいない人生なんて想像もできない。

Ich werde dich ihm bei geeigneter Gelegenheit vorstellen.

適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。

Können Sie sich die Welt ohne Geld vorstellen?

お金のない世界を想像することが出来ますか。

Wendy, ich möchte dir meinen Bruder Sam vorstellen.

ウェンディ、弟のサムだよ。

Kannst du dir vorstellen, wie glücklich ich bin?

すごく嬉しいのです。

- Du kannst dir nicht vorstellen, wie glücklich sie war.
- Du wirst dir nicht vorstellen können, wie glücklich sie war.

彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。

Ich kann mir vorstellen, dass einige Leute hier denken:

ここにいる方々の中で こう思っている方もいるでしょう

Kannst du dir vorstellen, auf dem Mond zu gehen?

月の表面を歩いているところを想像できますか。

Ich kann mir ein Leben ohne dich nicht vorstellen.

君なしの生活なんて考えられない。

Könntest du dir vorstellen, etwas weniger Lärm zu machen?

もう少し静かにしていただけませんか。

- Erlauben Sie mir, mich vorzustellen?
- Darf ich mich vorstellen?

自己紹介してもいいですか。

Du kannst dir nicht vorstellen, wie glücklich sie war.

彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。

Ich kann mir ein Leben ohne Tom nicht vorstellen.

トムのいない人生なんて考えられない。

Ich kann mir die Lebewesen anderer Planeten nicht vorstellen.

私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。

Ich kann mir nicht vorstellen, ohne ihn zu leben.

彼無しで生きていく何て私には考えられない。

- Kannst du dir vorstellen, wie unser Leben ohne Elektrizität aussehen würde?
- Könnt ihr euch vorstellen, wie unser Leben ohne Strom ausschauen würde?

もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。

Und Sie können sich vorstellen, dass dieses klare, helle Licht

そして想像しましょう この澄んだ明るい光は

Du kannst dir sicher vorstellen, es schmeckt nicht gerade toll.

でもおいしくないことは 分かるだろ

Du kannst dir gar nicht vorstellen, wo der überall wächst.

こんな場所で育った植物だ

Und an einem Montag, eher als er sich vorstellen kann,

ある週の初め 想像していたよりもずっと早く

Nach drei Minuten müssen sie ihre Ideen der Klasse vorstellen.

彼らは3分後には アイデアをクラスの みんなに売り込まなければなりません

Kannst du dir vorstellen, wie das 21. Jahrhundert sein wird?

21世紀がどのようになるか想像できますか。

Bringen wir den Ball ins Rollen, indem wir uns vorstellen.

まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。

Können Sie sich vorstellen, was das Leben ohne Fernsehen wäre?

テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。

Ich werde dir ein paar Freunde vorstellen, die Deutsch studieren.

ドイツ語を勉強している友達に紹介しよう。

- Erlauben Sie mir, mich vorzustellen?
- Darf ich mich Ihnen vorstellen?

自己紹介してもいいですか。

Können Sie sich bitte vorstellen? Was sind Sie von Beruf?

自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?

Heute kann man sich ein Leben ohne Fernseher nicht vorstellen.

今日ではテレビのない生活なんて想像できない。

Ein Leben ohne dich kann ich mir nicht vorstellen, Yumi.

由美ちゃんがいない人生なんて考えられない!

Ich kann mir nicht vorstellen, wie wir dieses Rätsel lösen wollen.

- そのパズルの解き方がわからないんだ。
- その謎の解き方が分からない。
- そのなぞの解き方が私にはわからない。
- そのなぞなぞの解き方が解らない。

Sie soll die liebenswürdigste Frau sein, die man sich vorstellen kann.

彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。

Kannst du dir vorstellen, wie unser Leben ohne Elektrizität aussehen würde?

もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。

Ich kann mir nicht vorstellen, warum sie so etwas getan haben könnte.

何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。

Ich kann mir nicht vorstellen, bei diesem Wetter nach draußen zu gehen.

この天気に外出するなど想像もできない。

Ich möchte Ihnen den Herrn vorstellen, von dem ich unlängst gesprochen habe.

先日申し上げた方をご紹介したいと思います。

Du kannst dir nicht vorstellen, was für eine gute Zeit wir verbracht haben.

私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。

- Lass mich dich Herrn Brown vorstellen.
- Erlauben Sie, dass ich Sie Herrn Brown vorstelle.

ブラウンさんを紹介しましょう。

Kannst du dir eine Zeit vorstellen, in der die Welt frei von Kriegen ist?

この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。

Frau Schmidt, ich möchte Ihnen gerne einen meiner Freunde vorstellen, und zwar Herrn Peter Waldmann.

スミスさん、ピエール・デュボワをご紹介しますわ、私の親友なの。

Wäre es wohl möglich, dass Sie mich Herrn Heinrichsen von der Interaktive Rechner AG vorstellen?

PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。

Wir sind wirklich gute Freunde, aber eine Beziehung mit ihm kann ich mir nicht vorstellen.

とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。

Man kann sich vorstellen, wenn es regnet, rinnt das ganze Wasser herunter und sammelt sich hier.

雨が降る様子を想像して 水が全部ここに集まってくる

- Sie ist nicht so, wie du sie dir vorstellst.
- Sie ist nicht so, wie Sie sie sich vorstellen.

彼女は君が考えているような人間ではない。

- Was schreibt man denn in einem Aufsatz in Soziologie? Ich wüsste überhaupt nicht, was man da schreiben könnte.
- Worüber schreibt man denn in einer soziologischen Arbeit? Ich kann mir da gar nichts vorstellen.

社会学の論文ってどんなこと書くの? なんか全然イメージが湧かないんだけど。

"Hast du gehört? Mary soll mit Tom zusammen sein! Kannst du dir das vorstellen? Dass so eine Hübsche was mit so einem hässlichen Kerl anfängt." "Hey, achte auf deine Wortwahl Ist doch jedem selbst überlassen, wer mit wem zusammen sein will."

「ねえ、知ってる? メアリーがトムと付き合ってるんだって。ありえなくない? あんなかわいいのにあんな豚みたいな奴と」「おい、そんな言い方するなよ。別に誰が誰と付き合おうと勝手じゃん」