Translation of "Verbrachte" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Verbrachte" in a sentence and their japanese translations:

Tom verbrachte Weihnachten alleine.

トムは一人でクリスマスを過ごしたんだ。

Er verbrachte ein glückliches Leben.

彼は幸せな生涯を送った。

Johanna verbrachte ein sehr langweiliges Wochenende.

ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。

Er verbrachte sein ganzes Leben unverheiratet.

彼は一生独身で通した。

- Tom verbrachte seine letzten Lebensjahre in Boston.
- Tom verbrachte die letzten Jahre seines Lebens in Boston.

晩年のトムはボストンで過ごした。

Ich verbrachte den Winter, ohne zu heizen.

冬中暖房無しで通した。

Sie verbrachte den ganzen Nachmittag mit Kochen.

彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。

Ich verbrachte den ganzen Tag am Strand.

私はビーチで丸一日を過ごした。

Susanne verbrachte die Sommerferien bei ihrer Großmutter.

スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。

Tom verbrachte den Tag auf seinem Zimmer.

- トムは、その日は自分の部屋で過ごしました。
- トムは自分の部屋で一日を過ごしました。

Sie verbrachte eine gute Zeit in dem Konzert.

彼女は音楽会で楽しく過ごした。

Vergangenes Jahr verbrachte er drei Monate auf See.

- 昨年彼は航海で3か月を過ごした。
- 昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。

Brune verbrachte die nächsten sieben Jahre auf seinem Landgut.

ブリュヌはその後7年間 田舎で暮らした

Ich verbrachte einen ganzen Tag damit, mein Zimmer aufzuräumen.

- 丸一日かけて部屋を掃除した。
- 一日中部屋の片付けをしていた。

Er verbrachte den Abend damit, ein Buch zu lesen.

彼は夕方本を読んで過ごしました。

Sie verbrachte ihr Leben mit der Suche nach der Wahrheit.

彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。

Ich verbrachte das Wochenende damit, einen langen Roman zu lesen.

私は週末を長編小説を読んで過ごした。

Ich verbrachte den ganzen Tag damit, den Roman zu lesen.

私は1日中その小説を読んで過ごした。

Jener Shogun verbrachte nach seinem Rücktritt seinen Lebensabend in äußerster Stille.

その将軍は退役後ひっそり余生を送った。

Tom verbrachte eine schlaflose Nacht, weil er an Maria denken musste.

トムはメアリーのことを考えて眠れない夜を過ごした。

- Ich war die ganze Nacht wach.
- Ich verbrachte eine schlaflose Nacht.

私は徹夜した。

Macdonald verbrachte ein unglückliches Jahr in Katalonien und befehligte Truppen in einem

マクドナルドはカタルーニャで不幸な一年を過ごし、彼が 不道徳な戦争

Tom verpasste den letzten Zug und verbrachte die Nacht in einem Internetcafé.

トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。

Je mehr Zeit ich in Paris verbrachte, desto besser gefiel es mir.

- 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。
- パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。

Schwierigkeiten gebracht: Er musste sein Amt niederlegen und verbrachte 6 Wochen im Gefängnis.

問題に巻き込みました:彼は任務を辞任することを余儀なくされ、6週間の刑務所で過ごしました。

Der alte Mann verbrachte den Großteil seiner Zeit damit, auf seine Jugend zurückzuschauen.

その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。

Während der sieben Jahre, die er in Japan verbrachte, studierte er fleißig Japanisch.

日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。

- Ich habe meinen Urlaub am Strand verbracht.
- Ich verbrachte meine Ferien am Strand.

私は海で休暇を過ごしました。

Er wurde ausgeraubt und verbrachte Tage in Qual in einem schmutzigen Krankenhaus - eine Episode,

彼は強盗に遭い、不潔な病院で何日も苦しみました 。これは、ソウルトが後に正面からリードすることを躊躇した

Den Großteil meiner Kindheit verbrachte ich in den Felsenbecken und tauchte im seichten Tangwald.

‎当時はよく潮溜りに行き ‎浅いケルプの森に潜った

Sie verbrachte die halbe Nacht mit ihrem Kopf über der Toilettenschüssel und übergab sich.

彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。

Als ich klein war, verbrachte ich Stunden damit, alleine in meinem Zimmer zu lesen.

子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。

Ich verbrachte drei Jahre damit, einen guten Direktor zu suchen, konnte aber keinen finden.

いい監督を探すのに3年費やしたが、見つからなかった。

Er kehrte in sein Heimatdorf zurück, wo er die letzten Jahre seines Lebens verbrachte.

- 彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
- 彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。

Davout verbrachte das meiste davon in Hamburg in seiner neuen Rolle als Generalgouverneur der Hansestädte,

ダヴーはハンザ同盟都市の総督としての彼の新しい役割でハンブルクでそのほとんどを過ごし

- Sie hat den ganzen Nachmittag mit Kochen verbracht.
- Sie verbrachte den ganzen Nachmittag mit Kochen.

彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。

- Er verbrachte drei Wochen in New York.
- Er hat drei Wochen in New York verbracht.

彼はニューヨークに3週間滞在した。

Er verbrachte den Rest seines Lebens im Exil und wurde während seines Aufenthalts in Wien Tutor

彼は残りの人生を亡命し、ウィーンにいる間、

Er verbrachte mehr als zwei Jahre auf der Iberischen Halbinsel und fand es wie die meisten Marschälle Napoleons

彼は2年以上イベリア半島で過ごし、ナポレオンの元帥のほとんどのように、

- Ich habe mehr als einen Monat lang in Nagoya gelebt.
- Ich verbrachte länger als einen Monat in Nagoya.

1か月あまり名古屋に居たことがある。

- Ich habe den ganzen Tag damit zugebracht, den Roman zu lesen.
- Ich verbrachte den ganzen Tag damit, den Roman zu lesen.

私は1日中その小説を読んで過ごした。