Examples of using "Verabschieden" in a sentence and their japanese translations:
「じゃね」と言いたい。
彼女は「さよなら」も言わないで部屋を出ていった。
たくさんの友人が見送りにやってきた。
お別れのあいさつに来ました。
彼女はさよならも言わずに電話を切った。
「もうおいとまします」と彼は出し抜けに言った。
- 彼を見送り駅へ行って来たところです。
- 彼を見送りに駅まで行ってきたところです。
- 彼を見送りに駅に行ってきたところだ。
- 彼を駅に見送りに行ってきたところです。
- 彼を見送りに駅へ行って来たところです。
彼を見送りに空港に行ってきたところだ。
彼は彼女を見送りに空港へ行った。
彼はさよならも言わずに出発した。
彼はさよならを言わずにその家を出た。
さようならも言わずに出ていかないで下さい。
私は友人を見送りに空港へ行った。
友達を見送るため駅に行ったんだ。
私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。
ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
彼女は挨拶もせずに立ち去った。
そんな審判員はやめてしまったほうがよい。
彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。
彼は私を見送りにわざわざ駅まで来てくれた。
残念ですが、もうおいとましなければなりません。
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
- 私は叔父を見送りに駅に行ってきたところだ。
- 私はおじを見送りに駅まで行ってきたところだ。
「どこ行ってたの?」「友だちを見送りに駅へ行ったんだ」
- 彼はさよならも言わずに去って行った。
- 彼は別れも告げずに行ってしまった。
その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。
彼は私にさようならも言わずに出ていった。
私の叔父がアメリカへ立つ時には、空港に多くの人が見送りに来た。
- トムはメアリーと一緒に大晦日を過ごしたかった。
- トムはメアリーと一緒に年越しをしたかった。