Translation of "Tat" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Tat" in a sentence and their japanese translations:

- Ich tat nichts Ungewöhnliches.
- Ich tat nichts Außergewöhnliches.

おかしなことは何もしなかった。

Er tat es.

本当に作ってくれました

- Kannst du deine Tat rechtfertigen?
- Könnt ihr eure Tat rechtfertigen?
- Können Sie Ihre Tat rechtfertigen?

あなたは自分の行為を正当化できますか。

Wirklich, keine heldenhafte Tat --

英雄的な行為は要らない―

Und das tat ich.

教えてあげました

Ihr tat alles weh.

彼女は体中が痛んでいた。

Seine Tat erschreckte uns.

彼の行動は我々をぎょっとさせた。

Er tat sein Bestes.

彼は最善をつくした。

- Er tat, was ihm gesagt wurde.
- Er tat, wie ihm geheißen wurde.

彼は言われた通りにした。

- Er tat so, als schliefe er.
- Er tat so, als schlafe er.

- 彼は寝たふりをした。
- 彼は狸寝入りをした。

Sind in der Tat Stromatolithen.

実は ストロマトライトです

Aber das tat ich nicht.

‎でもダメだ

Er tat es aus Freundlichkeit.

彼は親切心からそれをやった。

John vollbrachte eine mutige Tat.

ジョンは勇敢なことをした。

- Er vollbringt einmal am Tag eine gute Tat.
- Er verrichtet täglich eine gute Tat.

彼は一日に一回は親切な行動をする。

Ich tat es. Ich atmete ein,

私は言われた通りにしました

Schließlich gestand der Mann die Tat.

その男はついに自分のしたことを白状した。

Nichts kann so eine Tat entschuldigen.

そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。

Und das tat der Junge auch.

そして、男の子はそうしました。

Manche glauben das in der Tat.

そう考える人もたしかにいる。

Sie tat es gegen ihren Willen.

彼女は不本意ながらもそうした。

Er tat so, als schlafe er.

- 彼は眠っているふりをした。
- 彼は寝たふりをした。
- 彼は狸寝入りをした。

Er tat es für seine Schwester.

彼は妹にそれを作ってやった。

Er tat dies aus bloßer Neugier.

彼は単に好奇心からそれをしただけだ。

Er tat, wie ich ihn hieß.

彼は私に言われたとおりにやった。

Er ist ein Mann der Tat.

彼は行動力がある。

Er tat die Arbeit wider Willen.

彼はいやいやその仕事をした。

Sie tat es ihretwegen, nicht deinetwegen.

彼女は君のためではなく自分のためにそうした。

Dieser arme Hund tat mir leid.

私はそのかわいそうな犬に同情した。

Tom tat so, als schliefe er.

トムは寝ている振りをした。

Er tat, was ich ihm auftrug.

彼は私に言われたとおりにやった。

- Der Dieb wurde auf frischer Tat ertappt.
- Man hat den Dieb auf frischer Tat ertappt.

泥棒は現行犯でつかまった。

- Ich tat es, um ihn zu erfreuen.
- Ich tat es, weil ich ihn erfreuen wollte.

私は彼を喜ばすためにそうした。

- Ich tat es, um ihn zu erfreuen.
- Ich tat es, weil ich ihn erfreuen wollte.
- Ich tat es in der Absicht, ihn zu erfreuen.

私は彼を喜ばすためにそうした。

- Er tat genau, was ich ihm gesagt hatte.
- Er tat genau, wie ich ihn geheißen hatte.

彼はちゃんと私が言いつけておいたとおりにやった。

In der Tat sah er lächerlich aus.

実際彼は間抜けに見えた。

In der Tat, du liegst ziemlich richtig.

実は全くあなたの言った通りです。

Sie tat so, als wäre sie krank.

彼女は病気の振りをした。

Sie sieht in der Tat müde aus.

彼女は疲れているみたいだ。

Sie tat es zum Wohle der Gesellschaft.

彼女は地域社会のためにそれをした。

Sie tat, was sie für richtig hielt.

彼女は正しいことをした。

Sie tat es auf ihre eigene Art.

彼女はそれを彼女独特の方法でやった。

Sie tat, als wüsste sie nichts davon.

彼女はそのことについて、まるで何も知らないようなふりをした。

Sie tat nichts anderes, als sich umzusehen.

彼女はあたりを見回してばかりいる。

Seine mutige Tat brachte ihm Respekt ein.

彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。

Er fragte sich, warum sie das tat.

彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。

Er tat es zum Wohle der Gesellschaft.

彼は社会によかれと思ってそれをした。

Er tat sein Bestes, den Plan auszuführen.

彼はその計画を実行するために最善をつくした。

Tom tat so, als schliefe er noch.

トムは寝ている振りをした。

Mein Bruder tat es in meinem Namen.

弟が私に代わってそれをやった。

Er tat so, als sei er Arzt.

彼は医者のふりをした。

In der Tat ist es deine Schuld.

それは実際君の所為である。

Sie tat, als wär es ihr egal.

彼女は無関心を装った。

Tom tat so, als wäre er taub.

トムは耳が聞こえない振りをした。

Es tat not, meinen Onkel zu unterrichten.

おじに知らせる必要があった。

Ich tat so, als hörte ich zu.

僕は聞いているふりをした。

Wir haben sie auf frischer Tat verhaftet.

- 彼女を現行犯で逮捕した。
- 彼女を現行犯で捕まえた。
- 彼女を現行犯で取り押さえた。

Tom tat sich Milch in den Tee.

トムは紅茶にミルクを入れました。

- Sie tat so, als hörte sie mich nicht.
- Sie tat so, als würde sie mich nicht hören.

彼女は私が言うことが聞こえない振りをした。

- Er tat so, als kennte er mich nicht.
- Er tat so, als würde er mich nicht kennen.
- Er tat so, als ob er mich nicht kennen würde.

彼は私を知らないふりをした。

- Tom tat so als kenne er die Antwort nicht.
- Tom tat so, als wüsste er die Antwort nicht.

トムはその答えが分からない振りをした。

- Sie tat so, als hörte sie ihn nicht.
- Sie tat so, als hörte sie nicht, was er sagte.

彼女は彼のいう事が聞こえないふりをした。

- Er tat es wegen des Geldes.
- Er hat es für Geld getan.
- Er tat es des Geldes wegen.

彼は営利のためにこれをした。

Dein Motiv war bewunderungswürdig, deine Tat war’s nicht.

- 君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
- 君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。

Die traurige Geschichte tat mir im Herzen weh.

その悲しい物語は私の胸を痛ませた。

Das Kind tat so als würde es schlafen.

その子は眠っている振りをした。

Das hungrige Baby tat nichts, außer zu schreien.

腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。

Sie tat so, als hörte sie ihn nicht.

- 彼女は彼の声が聞こえないふりをした。
- 彼女は彼のいう事が聞こえないふりをした。

Er setzte den Plan in die Tat um.

- 彼はその計画を実行に移した。
- 彼はその計画を実行した。

Mein kleiner Bruder tat es an meiner Statt.

弟が私に代わってそれをやった。

Güte ist abstrakt, eine gute Tat ist konkret.

善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。

Sie tat sehr viel Zucker in den Kaffee.

彼女はコーヒーにたくさん砂糖を入れた。

Ich bin dankbar für das, was sie tat.

彼女のしてくれたことには感謝している。

Er tat genau, wie ich ihn geheißen hatte.

彼はちゃんと私が言いつけておいたとおりにやった。

In der Tat wird wahrscheinlich das Gegenteil eintreten.

実際のところ、その反対が起こりそうだ。

Dass ich früh gegangen bin, tat ihnen leid.

私が早く去るので彼らは残念がった。