Examples of using "Starten'" in a sentence and their japanese translations:
そうなら“リプレイ”を
“リプレイ”を選んで
それなら“リプレイ”だ
コンピューターを再起動してください。
どうしたらエンジンがかかりますか。
車のエンジンが、なかなかかからないんだ。
早く出発したほうがよいだろうか。
彼は自分の事業を始めようとしている。
- 霧で飛行機は離陸を妨げられた。
- 霧のため、飛行機は離陸できなかった。
飛行機はちょうど出発しようとしている。
挑戦するなら “リプレイ”をどうぞ
飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
すぐにはじめましょう。
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
それなら“リプレイ”だ いいか 全ては君しだいだ
その車は動こうとしなかった。
空港に戻ったから また始めてもいい 空に戻りたいなら “リプレイ”をどうぞ
もう1度試して 他の挑戦も見てみたいなら “リプレイ”をどうぞ
挑戦するなら “リプレイ”をどうぞ
でも任務を始める前に 決断しなくちゃ
早く動き出すのが大事だ
最初からやり直すなら “リプレイ”を
、その日の遅くまでウェリントンの位置に対する協調攻撃を開始することが
ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。
ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
もっといいルートが あると思うなら “リプレイ”を
嵐のために飛行機は離陸できなかった。
やり直して もっと生き物を探すなら “リプレイ”だ
釈放されて現役復帰するとイタリアへの攻勢に参加
に打ち上げるために信じられないほど巨大なロケットを必要とします。 フォンブラウンは、 小さなロケットに
お茶とコーヒーそれが1日のスタートを助ける。
最初に戻り違う道を通って― 残がいを捜したいなら “リプレイ”だ
早く動き出すのが大事だ 1番暑い時間帯を避ける