Translation of "Selber" in Turkish

0.023 sec.

Examples of using "Selber" in a sentence and their turkish translations:

Mache es selber!

Onu kendi başına yap!

Ich werde das selber machen.

Bunu kendim yapacağım.

Ich mache meine Steuererklärung selber.

Kendi vergilerimle ilgilenirim.

Ich musste es selber machen.

- Bunu kendi başıma yapmak zorunda kaldım.
- Onu yalnız başıma yapmak zorunda kaldım.

Ich musste es selber rausbekommen.

Kendim için öğrenmek zorundaydım.

Ich traue mir selber nicht.

Kendime güvenmiyorum.

Ich komme schon selber klar.

Kendi başıma halledebilirim.

Ich möchte mich selber waschen.

Yıkanmak istiyorum.

Wir machen saure Sahne selber.

Kendi ekşi kremamızı yapıyoruz.

Kannst du das Problem selber lösen?

Sorunu kendiniz çözebilir misiniz?

- Mach es selbst.
- Mach es selber.

Onu kendiniz yapın.

Ich hätte es selber tun sollen.

- Kendi başıma yapmalıydım.
- Onu kendi başıma yapmalıydım.
- Onu yalnız başıma yapmalıydım.

Die Kerze ist von selber ausgegangen.

Mum kendi kendine söndü.

- Mach es selber!
- Mache das selbst!

Onu tek başına yap.

Ich kann auf mich selber aufpassen.

Kendi başımın çaresine nasıl bakacağımı biliyorum.

Hast du das alles selber gemacht?

Onu tamamen tek başına mı yaptın?

Ich habe die Entscheidung selber getroffen.

Ben tek başıma karar verdim.

Er hätte nicht selber kommen müssen.

Bizzat gelmesine gerek yoktu.

Nichts ist gelber als Gelb selber.

Hiçbir şey yeşilin kendisinden daha yeşil değildir.

Maria hört sich gerne selber reden.

Mary kendi konuştuğunu duymaktan hoşlanıyor.

Du musst selber deine Probleme lösen.

Sorunlarını kendin çözmek zorundasın.

- Mach es selbst!
- Mache es selber!

Bunu kendin yap!

- Du hättest den Kleiderstoff besser selber angesehen.
- Sie hätten den Stoff besser selber ansehen sollen.

Kumaşı kendi gözlerinle görsen iyi olur.

Mit Tom komme ich schon selber klar.

- Tom'u ben idare ederim.
- Tom'un icabına ben bakarım.

Wieso können wir uns nicht selber kitzeln?

Neden kendimizi gıdıklayamayız?

Tom muss auf sich selber stolz sein.

Tom kendisiyle gurur duymalı.

Wir schaufeln uns nur selber das Grab.

Sadece kendi mezarlarımızı kazıyoruz.

Du hättest den Kleiderstoff besser selber angesehen.

Kumaşı kendi gözlerinizle görmeniz gerekirdi.

- Die Kerze ging von selber aus.
- Die Kerze ist von selber ausgegangen.
- Die Kerze ging von alleine aus.

- Mum kendiliğinden söndü.
- Mum kendi kendine söndü.

Tom hat es geschafft, selber das Feuer auszumachen.

Tom tek başına yangını söndürebildi.

Tom versuchte, sich selber die Haare zu schneiden.

Tom kendi saçını kesmeye çalıştı.

- Hast du das selbst gekocht?
- Hast du das selber gekocht?
- Haben Sie das selber gekocht?
- Haben Sie das selbst gekocht?
- Habt ihr das selbst gekocht?
- Habt ihr das selber gekocht?

Bunu kendin mi pişirdin?

- Das habe ich selbst angefertigt.
- Das habe ich selber gemacht.
- Das habe ich selbst gemacht.
- Ich habe es selber gemacht.

- Onu ben kendim yaptım.
- Kendim yaptım.

- Ich muss es selber machen.
- Ich muss es selbst machen.

Bunu kendim yapmak zorundayım.

- Da muss ich selbst hingehen.
- Da muss ich selber hingehen.

Oraya kendim gitmek zorundayım.

Es wäre das Beste für dich, die Arbeit selber zu machen.

En iyi şey işi senin yapman olurdu.

Ich habe einen Verdacht, dass Tom seine Hausaufgaben nicht selber macht.

Tom'un, ev ödevini kendi başına yapmadığından şüpheleniyorum.

- Mach dir keine Vorwürfe.
- Hör auf, dir selber Vorwürfe zu machen.

Kendini suçlamaktan vazgeç.

Sie zeigt uns vielmehr genau auf, wie ernst wir uns selber nehmen,

tam olarak kendimizi ne kadar ciddiye aldığımızı göstermesi

- Die Kerze ging von selber aus.
- Die Kerze ging von alleine aus.

- Mum kendiliğinden söndü.
- Mum kendi kendine söndü.

- Ich kann selbst auf mich aufpassen.
- Ich kann selber auf mich achten.

- Kendime bakabilirim.
- Kendi başımın çaresine bakabiliyorum.

- Du hast das oft genug selbst gesagt.
- Sie haben das selber oft gesagt.

Sen sık sık kendin öyle söyledin.

Wenn ein Satz niemandem gehört, wie dieser, dann kannst du ihn selber verbessern.

Bir cümle, bunun gibi hiç kimseye ait olmadığında, onu kendiniz düzeltebilirsiniz.

Die beste Weise, Fische zu beobachten, besteht darin, selber zum Fisch zu werden.

Balıkları gözlemlemenin en iyi yolu bir balık olmaktır.

Geh selber hin, wenn du magst, aber ich will damit nichts zu tun haben.

İstersen oraya kendin gidebilirsin ama ben bunun bir parçası olmak istemiyorum.

- Nicht schlimm, ich kann es selbst tun.
- Macht nichts, ich kann es selber machen.

Boş ver, onu kendim yapabilirim.

- Warum habe ich nicht selber daran gedacht?
- Warum bin ich nicht selbst darauf gekommen!

Neden onu kendim düşünmedim?

Rette mich, Herr, vor meinen Freunden. Mit meinen Feinden komm ich schon selber klar.

Tanrım, beni arkadaşlarımdan kurtar, düşmanlarımla kendim ilgileneceğim!

Eine scharfe Zunge ist das einzige schneidende Werkzeug, das sich durch Dauergebrauch von selber wetzt.

Keskin bir dil sürekli kullanımla keskinleşen tek kenarlı bir araçtır.

- Ich dachte, es wäre am besten, wenn du es Tom selbst sagst.
- Ich dachte, es sei am besten, dass ihr es Tom selber sagt.
- Ich dachte, das Beste wäre, Sie sagen es Tom selber.

Tom'a kendin söylersen daha iyi olacağını düşünmüştüm.

Wie oft wartet man drauf, dass sich der andere meldet, weil man selber nicht nerven will.

Sırf sinir etmemek için, ne çok bekler insan diğeri arasın diye.

- Schlag doch selbst das Wort nach im Wörterbuch!
- Schlagen Sie doch das Wort selber nach im Wörterbuch!

Sözcüğe kendin için sözlükte bak.

Tom bot Maria an, dass er ihren Koffer trüge, das wollte sie jedoch, teilte sie ihm mit, selber tun.

Tom, Mary'ye valizini taşımayı teklif etti ama Mary, valizi kendisinin taşımak istediğini söyledi.

- Leute, die ständig nur von sich reden, langweilen mich.
- Leute, die die ganze Zeit über sich selber reden, langweilen mich.

Kendileri hakkında konuşan insanlar beni her zaman sıkar.

Jemand, dem weh getan wurde, soll Geduld haben. Der, der einem weh tut, soll warten bis zu dem Tag, an dem ihm selber weh getan wird.

Canı yanan sabretsin. Can yakan, canının yanacağı günü beklesin.

- Millionen, die sich nach Unsterblichkeit sehnen, wissen nicht, was sie selber tun sollen an einem regnerischen Sonntag-Nachmittag.
- Millionen Menschen, die sich Unsterblichkeit wünschen, wissen nicht, was sie an einem verregneten Sonntagnachmittag anfangen sollen.

Pazar öğleden sonra yağmurlu bir günde kendileriyle ilgili ne yapacaklarını bilmeyen milyonlarca insan ölümsüzlük için can atıyorlar.

- Nichts ist unmöglich für den, der es nicht selbst machen muss.
- Für jemanden, der es nicht selber machen muss, ist nichts unmöglich.
- Nichts ist unmöglich für den, der es nicht selbst zu machen braucht.

Bir şeyi kendisi yapmak zorunda olmayan biri için hiçbir şey imkansız değildir.

- Wenn man will, dass etwas richtig getan wird, dann muss man es manchmal eben selber tun.
- Bisweilen muss man sich der Dinge eben selbst annehmen, wenn man will, dass was draus werde.
- Wenn man will, dass etwas anständig gemacht wird, muss man zuweilen eben selbst Hand anlegen.

Bir şeyin doğru yapılmasını istiyorsan, onu bazen kendin yapmalısın.