Translation of "Schwieg" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Schwieg" in a sentence and their japanese translations:

Tom schwieg.

トムは黙っていた。

Der Junge schwieg.

その少年は黙ったままだった。

- Sie war böse. Darum schwieg sie.
- Sie war wütend. Darum schwieg sie.

- 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。
- 彼女は腹を立てていた。だから黙ったままだったのだ。

Er schwieg die ganze Zeit.

彼はその間ずっと黙っていた。

Sie schwieg den ganzen Tag.

彼女は一日中黙っていた。

Er schwieg den ganzen Tag.

彼は一日中黙っていた。

Er schwieg wie ein Stein.

彼は石のように黙り込んだままだった。

Er schwieg eine Weile lang.

- 彼はしばらく黙っていた。
- 彼はしばらくの間黙っていた。

- Tom hielt seinen Mund.
- Tom schwieg.

トムは黙っていた。

- Da ich nichts zu sagen wusste, schwieg ich.
- Nicht wissend, was ich sagen sollte, schwieg ich.

- 何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。
- 私はなんといったらいいかわからなくてだまっていた。
- 何を言っていいか分からなかったので私は黙っていた。
- 何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。
- なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。
- なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。
- どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。
- どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。
- どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。

- Da ich nichts zu sagen wusste, schwieg ich.
- Da ich nicht wusste, was ich sagen sollte, schwieg ich.
- Nicht wissend, was ich sagen sollte, schwieg ich.

何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。

- Der Junge blieb still.
- Der Junge schwieg.

- その子は黙っていた。
- その少年は黙ったままだった。

- Jane blieb lange still.
- Jane schwieg lange.

ジェーンは長い間黙ったままだった。

- Da ich nichts zu sagen wusste, schwieg ich.
- Da ich nicht wusste, was ich sagen sollte, schwieg ich.

なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。

- Da ich nicht wusste, was ich sagen sollte, schwieg ich.
- Nicht wissend, was ich sagen sollte, schwieg ich.

- 何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。
- なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。
- どう言っていいのかわからないので黙っていた。

Nicht wissend, was ich sagen sollte, schwieg ich.

何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。

Da ich nichts zu sagen wusste, schwieg ich.

何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。

Sie wurde um so ärgerlicher, weil ich weiterhin schwieg.

- 私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
- 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。

Da ich nicht wusste, was ich antworten sollte, schwieg ich.

なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。

Weil er nicht wusste, was er sagen sollte, schwieg er.

どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。

- Während wir redeten, schwieg er.
- Während wir sprachen, blieb er ruhig.

私が話している間、彼は黙っていた。

- Unwissend, was sie sagen sollte, blieb sie stumm.
- Da sie nicht wusste, was sie sagen sollte, schwieg sie.
- Nicht wissend, was sie sagen sollte, schwieg sie.

- 何を言ったらいいか分からなかったので、彼女はだまっていた。
- 何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。

Als wir Koko die Neuigkeiten erzählt hatten, schwieg sie etwa zehn Minuten lang.

私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。