Translation of "Böse" in Japanese

0.019 sec.

Examples of using "Böse" in a sentence and their japanese translations:

- Bist du mir böse?
- Seid ihr mir böse?
- Sind Sie mir böse?

- 私のこと怒ってる?
- 私のこと怒ってるの?

- Ich bin der Böse.
- Ich bin die Böse.

悪いのは私です。

Sind wir böse?

私たちは 邪悪なのでしょうか?

Tom wurde böse.

トムは腹を立てた。

Bist du böse?

- 怒ってるの?
- 怒っているの?

- Bist du böse auf mich?
- Bist du mir böse?

私のこと怒ってる?

Er müsste böse sein.

彼は怒るべきだ。

Er wird selten böse.

彼はめったに腹を立てない。

Ich bin nicht böse!

怒ってなんかいませんってば!

Er wird schnell böse.

彼はすぐ怒る。

Sei mir nicht böse!

私に怒らないで。

Bist du mir böse?

- 私のこと怒ってる?
- 私のこと怒ってるの?

Sei nicht so böse.

そんなに意地悪言わないでよ。

Bitte nicht böse werden!

お願いだから、怒らないで。

- Sie muss böse mit mir sein.
- Sie muss böse auf mich sein.

彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。

Er ist dir sehr böse.

彼は君に対してとても怒っている。

Er wurde böse auf uns.

彼は私たちに腹を立てた。

Bist du mir noch böse?

私のことまだ怒ってるの?

Ist Tom noch immer böse?

- トムはまだカンカン?
- トムはまだカンカンに怒ってる?
- トムはまだ激おこ?

Tom ist nicht mehr böse.

トムはもう怒ってないよ。

Bist du immer noch böse?

まだ怒ってる?

Tom ist böse auf mich.

トムはね、俺に腹を立ててるんだ。

Ich bin dir nicht böse.

君には怒っていないよ。

Deine Frau ist mit dir böse.

奥さんがカンカンだぞ。

Er verurteilte die Rassendiskriminierung als böse.

彼は人種差別を悪だと決めつけた。

Er war böse auf seine Frau.

彼は妻のことを怒っていた。

Ich dachte, du wärest Tom böse.

あなたはトムに腹を立てているのだと思ってました。

- Ich wurde wütend.
- Ich wurde böse.

私は怒ったんだ。

Ich bin dir nicht böse, Tom.

トムのこと怒ってなんかないよ。

Ist Tom mir wohl noch böse?

- トムはまだ怒ってるかな?
- トムってまだ私のこと怒ってるかな?

- Bist du mir noch böse?
- Bist du noch immer verärgert?
- Bist du immer noch böse?

まだ怒ってる?

Bist du noch immer böse auf Tom?

まだトムのこと怒ってるの?

Tom war schon wieder böse auf mich.

またトムに怒られちゃった。

Tom und ich, wir sind einander böse.

トムと私は互いに腹を立ててるんだ。

- Das ist böse von dir, so etwas zu machen.
- Das ist böse von Ihnen, so etwas zu machen.

そんなことをするなんてひどい人ですね。

Ich weiß, dass Kellner es nicht böse meinen.

ウェイターに害意が無いのは 分かっています

Früher konnte jedes Kind Gut von Böse unterscheiden.

昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。

Der böse Geist wurde aus dem Haus getrieben.

悪霊は、家から追い払われました。

Ich frage mich, warum er so böse ist.

- 彼は何故あんなに怒ってるんだろう。
- なぜ彼はあんなにいかっているのかしら。

Er hat guten Grund wirklich böse zu sein.

彼がひどく怒るのも当然だ。

Es ist nicht einfach, Gut und Böse auseinanderzuhalten.

善悪の見分けをつけるのはやさしいことではない。

Es ist leicht, gut und böse zu unterscheiden.

良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。

Ich bin sicher, dass Mama böse sein wird.

きっとおふくろ怒るよ。

„Bist du mir noch böse?“ — „Nein, überhaupt nicht.“

「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」

So böse habe ich Tom noch nie erlebt.

トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。

Ich bin nicht mehr böse. Ich habe aufgegeben.

もう怒ってないよ。諦めたよ。

Du bist irgendwie süß, wenn du böse bist.

お前が怒ってる時ってさ、なんだか、かわいいな。

- Er wird leicht wütend.
- Er wird schnell böse.

あの人はすぐ怒る。

Die älteren Jungs treiben immer böse Scherze mit ihm.

年上の男の子達が彼にいつも悪戯ばかりしている。

- Ich bin dir böse.
- Ich bin sauer auf dich.

私はあなたに怒っているんです。

- Karen ist mir böse.
- Karen ist sauer auf mich.

- カレンは私に対して怒っている。
- カレンは私に腹を立てている。

Er meditierte über das Problem von Gut und Böse.

彼は善悪の問題について沈思黙考した。

Bist du böse um das, was ich gesagt habe?

君は僕が言ったことに腹を立てているのか。

Tom wurde böse, weil ich seine Anweisungen nicht befolgte.

私、トムに頼まれことやらなかったから、トムが怒っちゃったんだ。

- Ich frage mich, ob Tom verärgert ist.
- Ist Tom wohl arg böse?
- Ist Tom jetzt sauer?
- Ob Tom wohl böse ist?

トム怒ってるかな?

- Der Lehrer strafte die Schüler, weil sie böse Wörter gebraucht hatten.
- Die Lehrerin strafte die Schüler, weil jene böse Wörter gebraucht hatten.

その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。

Er ist alt genug, um Gut und Böse zu unterscheiden.

彼は善悪の区別がつく年齢になっている。

- Bist du böse auf Tom?
- Bist du sauer auf Tom?

トムのこと怒ってる?

Es gibt keine Veranlassung, wegen dieser Sache böse zu sein.

この事で何も腹を立てるには及ばない。

Er hat mich angelogen. Deswegen bin ich böse auf ihn.

- 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。
- 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。

- Sie war mir sehr böse, als ich die Verabredung vergessen hatte.
- Sie war sehr böse auf mich, als ich die Verabredung vergessen hatte.

私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。

Die Lehrerin strafte die Schüler, weil jene böse Wörter gebraucht hatten.

- 先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。
- その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。

Sei mir nicht böse, denn ich habe es für dich getan.

君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。

Ich kann ihn nicht ausstehen, weil er immer sofort böse wird.

彼はすぐ怒るので嫌いだ。

- Ich bin dir nicht böse.
- Ich bin nicht wütend auf dich.

君には怒っていないよ。

Vielleicht werde ich dir sehr böse sein müssen, solltest du allein kommen.

もしおまえがひとりで来たらうんとおこってやらなきゃならないかもしれない。

- Sie war böse. Darum schwieg sie.
- Sie war wütend. Darum schwieg sie.

- 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。
- 彼女は腹を立てていた。だから黙ったままだったのだ。

Ich bin nicht auf ihn böse, weil er einen Fehler gemacht hat.

私は彼がへまをしたから怒っているのではない。

- Bist du sauer?
- Sind Sie wütend?
- Bist du wütend?
- Bist du böse?

- 怒ってるの?
- 怒っているの?

- Meine Mutter ist böse.
- Meine Mutter ist verärgert.
- Meine Mutter ist ärgerlich.

私の母は怒っています。

Sie weigerte sich, damit zu spielen, saß nur da und schaute böse drein.

彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。

Wenn du mir versprichst, nicht böse zu werden, sage ich dir die Wahrheit.

怒らないって約束してくれたら本当のこと話すよ。