Translation of "Rate" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Rate" in a sentence and their japanese translations:

- Rate doch mal!
- Rate mal!

当ててみて。

Rate mal, wo ich gewesen bin.

どこへ行っていたと思う?

Ich rate dir, mit dem Rauchen aufzuhören.

禁煙を勧めます。

Ich rate dir nach Hause zu gehen.

家に帰った方が良いと忠告します。

- Rate mal!
- Ratet mal!
- Raten Sie mal!

当ててみて。

Hast du sie mal zu Rate gezogen?

彼女に相談してみたの?

- Ich rate dir, pünktlich zu sein.
- Ich rate euch, rechtzeitig zu kommen.
- Ich empfehle Ihnen, rechtzeitig zu erscheinen.

- 私は君に時間を守るよう忠告する。
- 時間はちゃんと守った方がいいよ。

Sie hätten Ihren Anwalt zu Rate ziehen sollen.

弁護士に相談しておくべきだった。

Wenn du die Antworten nicht kennst, dann rate.

答えがわからなければ、推測してみなさい。

Ich rate dir, auf deinen Arzt zu hören.

医者の言うことは聞いた方がよい。

Als Arzt rate ich Ihnen, mit dem Rauchen aufzuhören.

私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。

Ich rate dir an, mit Tom keine Gesellschaft zu pflegen.

トムとはつきあわないほうがいいよ。

Sie hat sich entschlossen, einen Anwalt zu Rate zu ziehen.

弁護士に相談することにした。

Ich rate dir, kein Geld von deinen Freunden zu borgen.

友人から借金しないほうがよい。

Ich rate Ihnen: Gehen Sie ins Ausland, solange Sie jung sind!

若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。

- Rate einfach mal drauf los!
- Raten Sie einfach mal drauf los!

当ててみて。

- Rate mal, was mir passiert ist!
- Rate mal, was mir passiert ist.
- Ratet mal, was mir passiert ist!
- Raten Sie mal, was mir passiert ist!

私に何が起こったのか言ってごらん。

- Tom sollte einen Experten konsultieren.
- Tom sollte einen Fachmann zu Rate ziehen.

トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。

„Warum hast du denn eine leere Flasche im Wagen?“ – „Na, rate mal!“

- 「どうして車の中に空のボトルを入れてるの?」「当ててみな」
- 「なんで車の中に空のボトルを置いてるの?」「当ててごらん」

- Rate mal, was er mir erzählt hat.
- Ratet mal, was er mir erzählt hat.

彼が何て言ったか、当ててみて。

- Du solltest besser einen Arzt konsultieren.
- Sie sollten besser einen Arzt zu Rate ziehen.

君は医者にみてもらったほうがよい。

Du solltest ein Wörterbuch zu Rate ziehen, wenn du die Bedeutung eines Wortes nicht weißt.

言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。

- Du hättest besser einen Arzt zu Rate ziehen sollen.
- Du solltest besser den Arzt um Rat fragen.

- 君は医者に忠告を求めたほうがよい。
- お医者さんに意見を聞いた方がいいよ。

- Du solltest einen Anwalt einschalten.
- Du solltest einen Anwalt zu Rate ziehen.
- Du solltest dir einen Anwalt nehmen.

弁護士を呼んだほうがいい。

- Rate mal, was mir passiert ist!
- Ratet mal, was mir passiert ist!
- Raten Sie mal, was mir passiert ist!

私に何が起こったのか言ってごらん。

- Der Redner bezog sich ab und an auf seine Notizen.
- Der Redner zog hin und wieder seine Notizen zu Rate.

講演者は時々メモを参照した。

- Rate mal, was er mir erzählt hat.
- Ratet mal, was er mir erzählt hat.
- Raten Sie mal, was er mir erzählt hat.

- 彼が何て言ったか、当ててみて。
- 彼が私に何て言ったと思う?

- Du solltest besser einen Arzt konsultieren.
- Du solltest besser zum Arzt gehen.
- Sie sollten besser einen Arzt zu Rate ziehen.
- Du solltest besser eine Ärztin konsultieren.

- 君は医者にみてもらったほうがよい。
- 医者に相談した方がいいよ。