Translation of "Gezogen" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Gezogen" in a sentence and their hungarian translations:

Seine Bahnen gezogen haben.

rejtve a szem elől.

Er ist nach Europa gezogen.

Európába költözött.

Sie ist nach Amerika gezogen.

Amerikába költözött.

Tom ist nach Australien gezogen.

Tomi Ausztráliába költözött.

Jeden Samstagabend werden die Lottozahlen gezogen.

Szombat esténként húzzák a lottószámokat.

Ich habe diese Möhren selbst gezogen.

- Én magam neveltem ezeket a répákat.
- Én magam termesztettem ezeket a répákat.

Ist Tom wirklich nach Boston gezogen?

Igaz, hogy Tomi Bostonba költözött?

Tom wurde gestern ein Zahn gezogen.

Tomnak tegnap kihúzták az egyik fogát.

Jeder hat seine eigenen Schlussfolgerungen gezogen.

Mindenkinek le kell vonnia saját magának a következtetéseket.

Ein Wiesel ist ins Dachgeschoss gezogen.

Beköltözött egy menyét a padlásra.

Die ersten Schneepflüge wurden von Pferden gezogen.

Az első hóekéket még lovak húzták.

Er hat sich aus der Affäre gezogen.

Kievickélt az ügyből.

Leider habe ich einen falschen Schluss gezogen.

Sajnos, téves következtetést vontam le.

Dieser Strich ist mit dem Lineal gezogen.

- Ezt a vonalat vonalzóval húzták.
- Vonalzóval lett meghúzva ez a vonal.

Der Arzt hat mir den Zahn gezogen.

Kihúzta az orvos a fogam.

Du wirst dafür zur Verantwortung gezogen werden, Ibragim!

Ezért felelősségre fognak vonni, Ibragim!

Ich bin kürzlich in ein neues Apartment gezogen.

Nemrég új apartmanba költöztem.

Meine Schwester hat mich an den Haaren gezogen.

A húgom meghúzta a hajam.

Mama! Laura hat mich an den Haaren gezogen!

Anya! Laura meghúzta a hajam!

Wir sind im letzten Herbst nach New York gezogen.

Az elmúlt ősszel New Yorkba költöztünk.

- Er zog nach Tokio.
- Er ist nach Tokio gezogen.

Átköltözött Tokióba.

- Sie ist nach Deutschland gezogen.
- Sie zog nach Deutschland.

Németországba költözött.

- Er ist nach Deutschland gezogen.
- Er zog nach Deutschland.

Németországba költözött.

Wir waren vor sechs Jahren aus Korea nach Argentinien gezogen,

Hat évvel azelőtt költöztünk Argentínába,

Mit diesem Typen hast du wirklich das große Los gezogen!

- Te tényleg megütötted a főnyereményt ezzel a pasival.
- Ezzel a pasival megfogtad az Isten lábát.

Haben Sie schon in Erwägung gezogen, nach Boston zu ziehen?

Gondolkozott már azon, hogy Bostonba költözik?

Meines Wissens ist Tom vor zwei Jahren nach Dünkirchen gezogen.

Amennyit én tudok, az az, hogy Tomi két éve Dunkerque-be költözött.

Wir sind nach Australien, in die Heimat der Kängurus, gezogen.

Elköltöztünk Auszrráliába, a kenguruk hazájába.

Wir sind letztes Jahr aus Sachsen nach Baden-Württenberg gezogen.

Átköltöztünk tavaly Szászországból Baden-Württenbergbe.

Er musste die Stadt verlassen, also ist er nach Berlin gezogen.

El kellett hagynia a várost, így Berlinbe költözött.

Der Strich ist, als wenn er mit der Wasserwaage gezogen wäre.

Olyan a vonal, mintha vízmertékkel húzták volna.

Ein Schwalbenpaar ist unter die Traufe gezogen. Sie bauen ein Nest.

Egy fecskepár költözött az eresz alá. Fészket építenek.

Mein alter Lada wurde mit achtunddreißig Jahren aus dem Verkehr gezogen.

Az öreg Ladám harmincnyolc évesen ki lett vonva a forgalomból.

Zwei Monate sind es nun schon, seit er nach Frankreich gezogen ist.

Két hónap múlt el azóta, hogy Franciaországba ment.

- Wir haben diese Möglichkeit berücksichtigt.
- Wir haben diese Möglichkeit in Betracht gezogen.

Figyelembe vettük ezt a lehetőséget.

Er ist vor zehn Jahren nach Italien gezogen und lebt seitdem dort.

Tíz évvel ezelőtt Olaszországba költözött, és azóta ott él.

Hast du die Möglichkeit in Betracht gezogen, dass du dich irren könntest?

Arra gondoltál, hogy talán nincs is igazad?

Ich habe meine Wohnung in Johannesburg verkauft und bin nach Thailand gezogen.

- Eladtam Johannesburgban a lakásomat, és elköltöztem Thaiföldre.
- Pénzzé tettem a johannesburgi lakásomat, és Thaiföldre költöztem.

- Ich bin letztes Frühjahr nach Boston gezogen.
- Ich zog vergangenen Frühling nach Boston.

A múlt tavasszal Bostonba költöztem.

Tom hatte seinen Hut ins Gesicht gezogen, weil er nicht erkannt werden wollte.

Tamás az arcába húzta a kalapját, mert nem akarta, hogy felismerjék.

Ich habe die Freude, dir mitzuteilen, dass du das große Los gezogen hast, Tom!

Tamás! Nekem jutott az az örömteljes feladat, hogy elmondjam neked, a te szelvényedet húzták ki.

- Er muss für seine Verbrechen zur Rechenschaft gezogen werden.
- Er muss für seine Verbrechen bezahlen.

A bűneiért fizetnie kell.

- Tom ist vor drei Jahren nach Boston gezogen.
- Tom zog vor drei Jahren nach Boston.

Tom három évvel ezelőtt Bostonba költözött.

Ich habe nicht mal das erste Kapitel geschafft. Es war alles so in die Länge gezogen.

Nem bírtam elolvasni az első fejezetet sem, annyira vontatott az egész.

- Ich habe in Erwägung gezogen, die Arbeit zu wechseln.
- Ich habe darüber nachgedacht, den Job zu wechseln.

Fontolgatom, hogy munkahelyet váltok.

Ein neuer Wagen, ein neuer Pelzmantel und jetzt noch die Weltreise - hast du das große Los gezogen?

Új kocsi, új bunda és most még egy világ körüli út - megütötted a főnyereményt?

„Bei euch benutzt man immer noch Pferdekutschen, oder?“ – „Nein, nein, nein. Bei uns werden die Kutschen von Enten und Ziegen gezogen.“

- Nálatok még lovas kocsik vannak, ugye? - Nem, nem. Nálunk kecskék és kacsák húzzák a kocsit.

Bei der Entwicklung unserer Produkte haben wir die Ansprüche und Bedürfnisse des Menschen unserer heutigen Zeit in Betracht gezogen, um unseren Konsumenten nur das Allerbeste bieten zu können.

Termékeink megalkotásánál figyelembe vettük a mai kor emberének igényeit és szükségleteit, hogy ezzel a legtöbbet tudjuk adni fogyasztóinknak.

„Wenn Tom noch leben würde, hättest du uns nicht so übers Ohr hauen können, du alter Gauner! Tom hätte dir das Fell über die Ohren gezogen!“ – „Aber Tom weilt leider nicht mehr unter uns, und so ist alles, was ihr besaßet, nun endlich in meinen Besitz übergegangen.“

Te vén szélhámos! Ha Tamás még élne, nem tudnál mindent lenyúlni tőlünk. Tamástól kapnál egy jó nagyot! - De sajnos Tamás már nincsen közöttünk és így minden, ami a tiétek, átvándorol az én tulajdonomba.