Examples of using "Praktisch" in a sentence and their japanese translations:
そりゃ便利だね。
では実際に何をすべきか
実用性を考慮したであろうその服が
その仕事はほとんど終わったも同然だ。
彼らは、まず滅多にやりあうことがない。
パソコンを持つことは実用的です。
- 彼は映画館に行くことはまずない。
- 彼はほとんどめったに映画に行かない。
彼女が町から出ることはめったにない。
しかしトワイライトゾーンは まだ ほとんど調査されていません
車は持っていると重宝なものだ。
この百科事典は検索に便利である。
パソコンを持つことは実用的です。
このチームが勝てる見込みなど皆無に等しい。
スモレンスクの聖都はほとんど破壊された
その計画はほとんどすべての出席者に支持された。
8年間も乗った車はほとんど価値がない。
- 父は滅多に日曜日に外出することはない。
- 父が日曜に外出することはまずない。
定規は直線を引くのに役立つ。
眼鏡がないと、ほとんど見えないんだよ。
が、彼の壮大な騎兵隊は事実上存在しなくなりました。
夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。
この地域の失業はほぼないに等しい。
この構文は口語英語ではまずめったに生じないだろう。
このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
家族みたいなものだしね。
彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。
- 日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
- 日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
- 日がくれてから彼女が外出することはたとえあるにしても極めてまれだ。
- 彼の本は大部分役にたたない。
- 彼の本はほとんど役に立たない。
- この犬は何でもほとんど食べます。
- この犬はほとんど何でも食べる。
- 彼は本をもし読んでもめったに読まない。
- 彼が本を読むことはまずない。
- 彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。
彼は、死んだも同然である。
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
彼らがフランス語を話すことは、もしあってもまれだ。
、事実上破壊された。オージュロー自身が殴打され、自分の馬に押しつぶされた。
彼はまあ、めったに教会に行かない。
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
彼はまずめったに笑わない。
- 私は眼鏡なしではほとんどみえない。
- 眼鏡がないと、ほとんど見えないんだよ。
トムは、ごくたまにしか笑わない。
彼女がひとりで映画に行くことは、たとえあってもまれである。
彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
彼女はまずめったに11時前に寝ることはない。
私の弟は、教会へ行くことはたとえあるにしてもめったにない。
彼はほとんど来ない。
毎年のように4月にのど壊してる気がする。季節的なものなのかなあ。
- 彼は映画に行くことはまず無い。
- 彼は映画に行くことはない。
- 彼が映画に行くことはまずない。
- 彼が映画に行くことは、たとえあるにしても、めったにない。
ボブは集めた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。
高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。