Examples of using "Soll" in a sentence and their japanese translations:
乗りますか。
彼に来てもらえ。
そんなことして何になるの?
- 後ほどお電話しましょうか。
- 後で電話をかけましょうか。
説明しましょうか。
手伝ってほしいですか。
- そんなことして何になるの?
- それって何か意味あるの?
それをどう始末するの。
- 私は今何をすべきですか。
- いま何をしたらいいんだろう?
警察に電話して欲しいの?
これはどこに置けばよろしいのですか。
この大騒ぎは何ですか。
- お荷物をお持ちしましょうか。
- あなたの荷物を運びましょうか。
どうする?
一体 どういう仕組みなのかって?
次はいつ来ればいいのでしょうか。
彼に私が言わなきゃならないか?。
何を食べたらいいですか。
何を持って行けばいいですか。
何から始めようか。
なんと言ったらいいのか・・・。
どう表現すればいいでしょうか。
明日、雪が降るだろう。
- 明日雪が降るはずです。
- 明日は雪になるらしいよ。
彼にそれをやろう。
- お手伝いしようか。
- お手伝いいたしましょうか。
- 手伝おうか?
ケンにあとでこちらから電話しましょうか。
何事もやりすぎてはいけない。
どうやって食べればいいのですか?
彼女は金持ちだそうだ。
お手伝いしましょうか?
彼は金持ちだそうだ。
何を着て行こうか。
- 手伝おうか。
- お手伝いしましょうか?
トムって手術するんだよ。
- 彼女は料理がうまいそうだ。
- 彼女は料理が上手だそうだ。
家まで車でお送りしましょうか。
汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
ここであなたを待ちましょうか?
何をしたらいいか言って下さい。
- 地図をかきましょうか。
- 地図を描いてさし上げましょうか?
どうすればいいんだ。
何と言ったらいいか・・・。
コーヒーを入れてあげましょうか?
どれにしようか迷っちゃうなぁ。
どうする?
たくさん集めて―
どうする? よし
実用性を考慮したであろうその服が
人はその母親を愛すべきである。
次の日曜日に参りましょうか。
- 俺は知らないよ。
- どうして僕が知っているんだ。
- どうして私が知ってるの?
- どうしてわたしが知ってようか。
一緒にいきましょうか。
ドアを閉めましょうか。
- 私にその仕事をやってもらいたいのですか。
- その仕事を私がやりましょうか。
彼は大金持ちだそうだ。
- 彼とそこで会うことになっている。
- 私は彼とそこで会うことになっている。
これって、いたずらのつもり?
それをどう始末するの。
あの映画は面白いのだそうだ。
私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
私はパリに行く事になっている。
彼にそれを独りでさせなさい。
もう誰を信じればいいの?
トムがメアリーにキスをしたらしい。
トムのお父さんは写真が趣味らしい。
すぐに書かなければなりませんか。
コートを持ちましょうか。
オイルをしらべましょうか。
いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
- あなたのことをなんとお呼びしたらいいでしょうか。
- なんとお呼びすればいいですか?
トムに何を聞いたらいい?
自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
- 彼女は料理がうまいそうだ。
- 彼女は料理が上手だそうだ。