Examples of using "Abgeschlossen" in a sentence and their japanese translations:
鍵がかかっている。
スーツケースをロックした?
部屋には鍵がかかっていた。
ドアは鍵がかかってたの?
- ドアに鍵をかけたままにしておけ。
- ドアに鍵をかけたままにしておきなさい。
このドアには鍵がかかっている。
その仕事はほとんど終わったも同然だ。
彼女は大学を出ている。
私は表玄関に鍵をかけた。
仕事はおよそ終わった。
建設工事の第一段階は終わった。
ドアは全部鍵が掛かってる?
車に鍵をかけておかなかったの?
- 彼らはもうその仕事を終えた。
- 彼らはもうその仕事を終えている。
車に鍵をかけておかなかったの?
結局のところディズニーと 企画開発契約を結び
ヘレンは去年高校を卒業した。
ドアにかんぬきをし、錠をかけた。
彼は昨年大学を卒業した。
彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
どうして旅行保険に加入したの?
その新しい研究はいつか完成するだろう。
僕はドアに鍵をかけた覚えがあるよ。
複素数体は代数閉である。
必ずドアに鍵を掛けるようにして下さい。
このドアには鍵がかかっている。
これは、ほとんどの計算サイクルが適切に完了していることを意味しました。
どの学校を出たかは大したことではない。
彼女はドアに鍵を掛けた。
- 鍵がかけられていて中にはいれなかった。
- ドアが施錠されていて、私達は中へ入れなかった。
私は4時までにその仕事を終えなければなりません。
私は生命保険に入っています。
任務遂行までもう少しだ 諦めるな
飛行機の残がいは 見つけられた
実数の集合は加法について閉じている。
- 玄関には鍵がかかっていたので家には入れなかった。
- 玄関に鍵が掛かってて、家に入れなかったんだ。
試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。
大学を卒業したら何になるつもりかと私は伯父に聞かれた。
家の中のドアはどれも鍵がかかっている。
彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。
- 契約したの?
- 契約はお済みですか?
大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
出かける前にドアに鍵をかけるように気をつけてください。