Translation of "Natürlich" in Japanese

0.021 sec.

Examples of using "Natürlich" in a sentence and their japanese translations:

Natürlich.

もちろん そうです

Natürlich nicht.

いませんね

Natürlich nicht!

もちろん!

- Natürlich.
- Selbstverständlich.

- もちろんさ。
- もちろんです。
- もちろん。

- Natürlich!
- Selbstverständlich!
- Auf jeden Fall!
- Aber natürlich!

- もちろんだよ!
- もちろんさ。
- もちろん!

- Natürlich helfen wir dir.
- Natürlich helfen wir euch.
- Natürlich helfen wir Ihnen.

- もちろん、手伝うよ。
- 当たり前だろ?僕たちが手伝うよ。

Natürlich darfst du.

- もちろんいいとも。
- もちろん、いいよ。

- "Magst du Schlangen?" "Natürlich nicht."
- "Mögen Sie Schlangen?" "Natürlich nicht."

「君はヘビが好きですか」「もちろん好きではありません」

Natürlich ist das lächerlich.

これは馬鹿げた見方です

Natürlich müssen wir das.

もちろんそうします

Sieht ganz natürlich aus.

まるで自然物のようです

Natürlich gibt es diese.

もちろんそのような人々も存在します。

Natürlich hat er recht.

もちろん彼は絶対に正しい。

Das ist völlig natürlich.

それって、全くもって当然だよ。

Natürlich komme ich wieder.

- もちろん、戻ってくるよ。
- もちろん、帰ってくるさ。

Und natürlich keine Pizza Napoletana --

もちろんナポリピザも無い—

Das soll natürlich praktisch sein,

実用性を考慮したであろうその服が

Natürlich vermisse ich ihn. Aber…

‎会いたいよ ‎だけど・・・

"Magst du Schlangen?" "Natürlich nicht."

「君はヘビが好きですか」「もちろん好きではありません」

Natürlich kann sie Englisch sprechen.

彼女はもちろん英語が話せます。

Natürlich wird sie das machen.

もちろん彼女はそれをやるだろう。

Natürlich. Was kann ich tun?

いいよ、何をすればいいの?

Natürlich. Mache ich doch gerne.

お引き受けいたしましょう。

Sklaverei ist normal, natürlich und notwendig.

奴隷制度は 普通 自然 必要

Aber natürlich ist ihre Angst unbegründet,

もちろん この恐怖は非理性的です

Natürlich war viel davon ironisch gemeint,

もちろん 大半は取るにたらない話ですが

Aber natürlich ist das lange her.

でも、もちろん、ずっと昔のことだけど。

Sie nahm die Einladung natürlich an.

もちろん彼女はその招待に応じた。

Natürlich sollte es lokale Krankenhäuser geben.

もちろん地域独自の病院もあるべきだ。

Natürlich werde ich zur Party gehen.

もちろん私はそのパーティーに行きます。

Ich bin natürlich gegen den Krieg.

もちろん、戦争には反対だ。

Er spricht Französisch und natürlich Englisch.

彼はフランス語を話せる、ましてや英語は無論のことだ。

Natürlich hat sie die Prüfung bestanden.

もちろん、彼女は試験に合格した。

Natürlich, erinnere ich mich an sie.

もちろん、彼女のこと覚えている。

Natürlich komme ich auf die Party.

もちろん、パーティーに行くわ。

So einfach ist das natürlich nicht.

もちろん、そんな簡単なことじゃないよ。

Und natürlich gibt es Leben im Meer,

そしてもちろん 微生物や魚から

Natürlich ist nicht allein der Unterricht schuld.

もちろん 教室内での出来事だけが 重要なのではありません

Neben Französisch spricht er natürlich auch Englisch.

彼は英語は無論のこと、フランス語も話します。

Er spricht Französisch und natürlich auch Englisch.

彼はフランス語を話せるし、もちろん英語も話せる。

Jane kann Geige spielen und natürlich Gitarre.

ジェーンはギターは言うまでもなく、バイオリンもひける。

Ken kann Geige spielen und natürlich Gitarre.

ケンは、ギターはもちろんバイオリンが弾ける。

Natürlich sollte der Ertrag die Produktionskosten übersteigen.

もちろん利潤は生産費を上回るべきです。

Lernen Babys ihre Muttersprache natürlich und von alleine,

赤ちゃんは自然に 自発的に 母国語を学びます

Denn natürlich wird die Welt nicht anders aussehen.

なぜなら 世界は少しも 変わらないからです

Aus Plastik bis hin zu natürlich gewonnenen Materialien,

プラスチックから 自然由来の物質まであり

Die Frage lautet natürlich: Warum ist das so?

でも どうしてそうなるのでしょう?

Natürlich vernichtet KI eine Menge von Routine-Jobs,

AIは実際に 単純労働を どんどん奪っていますが

Natürlich unterstützte er Napoleons Staatsstreich von 18 Brumaire,

ナポレオンが 総裁政府 を倒し、フランスの初代領事になったとき

Natürlich unterscheidet sich unser Lebensstil vom US-amerikanischen.

もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。

„Könnten Sie wohl das Fenster öffnen?“ – „Ja, natürlich.“

「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」

„Könntest du mir mit meinen Englischhausaufgaben helfen?“ – „Natürlich.“

「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」

Es ist ganz natürlich, dass sie ärgerlich ist.

彼女が怒るのも極めて当然だ。

Aber Bilder sind natürlich mehr als bloß grafische Zeichen.

しかし 画像はもちろん 単なる図のアイコンではありません

Natürlich ist eine Einigung zur Höhe des Eiffelturms einfacher

もちろんエッフェル塔の 高さについて合意するのは

Natürlich kannst du es nehmen, wenn du es willst.

- もちろん欲しければとってもいいよ。
- もちろん、欲しければとってもいいですよ。

Natürlich ist es schwierig, Zugang zum Premierminister zu gewinnen.

もちろん首相に面会するのは難しい。

Natürlich haben die Magnete ein Magnetfeld um sich herum.

もちろん磁石は周りに磁場をもっています。

Natürlich gibt es zwischen diesen beiden Extremen viele Variationen.

むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。

Er spricht natürlich Englisch und Französisch, aber auch Deutsch.

彼は英語とフランス語は言うまでもなく、ドイツ語も話せる。

Es ist ein lebendiges Wesen, so natürlich scheißt es.

生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。

Bei so vielen Leuten wurde er natürlich etwas nervös.

多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。

- Natürlich. Was kann ich tun?
- Klar! Was kann ich machen?

- わかりました。何でしょうか。
- 確かに。私は何をで出来る?

Natürlich, ich bin jung und Politik wird von Erwachsenen betrieben.

もちろん、私はまだ若いし、政治は大人がやっているんですもの。

Natürlich braucht man für die Bedienung eines Kranes eine Lizenz.

クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。

Es ist natürlich der ärmste Mann, der am jüngsten stirbt.

貧乏な人こそもっとも若く死んだ。

- Natürlich!
- Selbstverständlich!
- Auf jeden Fall!
- Na klar!
- Aber sicher doch!

- もちろんだよ!
- もちろん!
- もちろんです。

Wir wollen natürlich klingende Übersetzungen, keine Wort-für-Wort-Übersetzungen.

- 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
- 私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。

„Ist das in Ordnung, wenn ich mich euch anschließe?“ „Natürlich.“

- 「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」
- 「私もご一緒してかまいませんか?」「もちろんです」

Ich habe nur zwei Stunden geschlafen. Natürlich bin ich müde.

2時間しか寝なかった。眠いのは当然だ。

Natürlich kann man an so einem Tag die Sonne nicht sehen.

こういう日は― 日が出ない

Ich denke es ist ganz natürlich, dass sie sein Angebot ablehnt.

彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。

Es ist ganz natürlich, dass er auf seinen Sohn stolz ist.

彼が息子の自慢をするのは当然だ。

Es scheint mir natürlich, dass du die Sache in Erwägung ziehst.

あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。

Natürlich möchte ich nicht sterben. Dennoch ist das Leben eine Qual.

僕は勿論死にたくない。しかし生きているのも苦痛である。

- Es zwingt dich natürlich keiner, über die Dinge zu reden, über die du nicht sprechen willst.
- Wenn du nicht darüber reden willst, zwingt dich natürlich keiner.
- Ich zwinge dich natürlich nicht, über Dinge zu reden, über die du nicht sprechen möchtest.

話したくないことは無理に話さなくていいからね。

Und natürlich habe ich ja gesagt, weil Costa Rica einfach schön ist,

もちろん応じました コスタリカは素敵なところだし

Ich habe ihn zwar nicht persönlich getroffen, aber ich kenne ihn natürlich.

私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。

Ob ich nur an den Wochenenden arbeiten würde, wenn ich könnte? Natürlich.

週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。

Man scheut sich natürlich vor Auslandsreisen, aber auch vor Geschäftsreisen nach Tōkyō.

海外旅行はさることながら、東京出張さえも憚られる。