Translation of "Mitten" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Mitten" in a sentence and their japanese translations:

Mitten im Herzen seiner Stadt.

‎街に住むタカも ‎それを知っている

Sie stand mitten im Zimmer.

彼女はその部屋の中央に立っていた。

Wir saßen mitten im Zimmer.

私たちはその部屋の中央に座った。

mitten in den Kämpfen in Leipzig .

ライプツィヒでの戦闘の最中 にあった。

Die Alpen liegen mitten in Europa.

アルプス山脈はヨーロッパの中央にある。

Die Kirche ist mitten im Dorf.

教会は村の中心部にある。

Ein Lastwagen stand mitten auf der Straße.

トラックが道の真ん中に止まっていた。

Er redet oft mitten im Gespräch dazwischen.

彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。

Ich schlief mitten in der Vorlesung ein.

私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。

Die Kinder spielten mitten auf der Straße.

子供たちが道の真ん中で遊んでいた。

Wechsle nicht das Pferd mitten im Fluss.

流れを渡っている間に馬を取り替えるな。

Tom wachte mitten in der Nacht auf.

トムは真夜中に目が覚めた。

- Hast du dich je mitten in der Nacht geduscht?
- Hast du schon einmal mitten in der Nacht geduscht?

深夜シャワーを浴びたことあるの?

Mitten in der Stille schrie Nancy plötzlich auf.

静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。

Das Baby wachte mitten in der Nacht auf.

その赤ん坊は真夜中に目が覚めた。

Manchmal bellt mein Hund mitten in der Nacht.

時々、私の犬は夜中の間に吠えます。

Mitten in der Stadt brach ein Feuer aus.

町の真ん中で火災が発生した。

Er ist mitten in seiner Rede ohnmächtig geworden.

彼はスピーチの最中に気を失った。

Das Schiff ist mitten auf dem Ozean gekentert.

船は大海原の真ん中で転覆した。

Der größte Landsäuger der Erde spaziert mitten durchs Stadtzentrum.

‎地上最大の哺乳類が ‎町の中心を横切る

Mitten in der Nacht zeigen lichtempfindliche Kameras erstaunliche Bilder.

‎真夜中に高感度カメラが ‎驚くべき光景をとらえた

Eine Gruppe Indischer Fischotter mitten im Zentrum von Singapur.

‎シンガポールの中心に住む ‎ビロードカワウソの群れだ

Der Bus hielt plötzlich mitten auf der Straße an.

バスは通りの真中で急停車した。

Der Gärtner pflanzte einen Rosenbaum mitten in den Garten.

庭師は庭の真ん中にバラの木を植えた。

Unser Auto hatte mitten auf der Straße eine Panne.

私達の車は通りの真ん中で故障した。

Uns ging mitten in der Wüste das Benzin aus.

砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。

Die Party war mitten in der Nacht zu Ende.

そのパーティーは真夜中に終わった。

Hast du dich je mitten in der Nacht geduscht?

深夜シャワーを浴びたことあるの?

Er wurde von vier Polizeibeamten mitten in der Nacht abgeführt.

彼は四人の警官によって深夜拉致された。

Ein Auto stand mit einer Panne mitten auf der Straße.

道の真ん中に故障した車がとまっていた。

Unterbrach ich sie mitten im Satz und beendete ihren Gedanken für sie.

途中で彼女の言葉を遮って 文章の続きを言うことがあるそうです

Den folgenden Kriegen diente er bei der Rheinarmee, immer mitten im Kampf,

の戦争で、彼は常に戦闘の最中にライン方面軍に仕え、

Im folgenden Jahr war er mitten in den Kämpfen in Jena und

翌年、彼はイエナでの戦いの最中にあり

Vor Kurzem ist mir mitten auf der stark befahrenen Autobahn das Benzin ausgegangen.

この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。

Wenn einem mitten im Test der Magen knurrt, ist das ganz schön peinlich.

テストの最中にお腹が鳴るのって、恥ずかしいよな。

Nicht verhindern . Drei Wochen später waren seine Truppen mitten in den Kämpfen in Smolensk.

防ぐことはできなかった 。 3週間後、彼の軍隊はスモレンスクでの戦闘の最中にあった。

Scheiße, wer ist der Vollidiot, der es wagt, mich mitten in der Nacht anzurufen?!

ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。

Da der Bus mitten auf dem Weg eine Panne hatte, bin ich zur Schule gerannt.

途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。

Als ich auf Besuch in ihre Wohnung kam, war das Paar mitten in einem Streit.

私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。

- Da ist ein toller Park mitten in der Stadt.
- Es gibt einen tollen Park in der Stadtmitte.

その町の中心にすてきな公園があります。

Ich hatte Mitleid mit ihr, wie sie da mitten im Schnee hockte, und warf ihr etwas Geld zu.

この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。

- Sie wohnt da irgendwo in der Pläne.
- Sie wohnt da, wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen.
- Sie wohnt mitten in der Walachei.

彼女は人里離れたところに住んでいます。

- Schneide ihn in zwei Teile.
- Schneide es in zwei Hälften.
- Schneiden Sie es in zwei Hälften.
- Schneide es in zwei Teile.
- Schneide es mitten durch.
- Halbiere es.
- Schneide es entzwei.

それを半分にきりなさい。